«Kremulatar» Sašy Filipienki pierakłali na niamieckuju movu
Raman Sašy Filipienki ciapier maje niamieckuju viersiju. Pra heta na svajoj staroncy ŭ fejsbuku paviedamiŭ sam aŭtar.
21.11.2022 / 16:48
«U «Kremulatara» jość pieršy pierakład — niamiecki! Raman vyjdzie ŭ Niamieččynie, u Šviejcaryi i ŭ Aŭstryi ŭžo ŭ lutym», — napisaŭ Saša Filipienka.
Pierakład ramana z ruskaj movy zrabiła Rut Altenchofier.
Vychad knihi zapłanavany na luty 2023 hoda ŭ vydaviectvie «Diogenes», jakoje bazirujecca ŭ Ciurychu, heta adno z najbujniejšych niezaležnych vydaviectvaŭ mastackaj litaratury ŭ Jeŭropie. Taksama na sajcie vydaviectva paznačana, što možna zrabić pieradzamovu na knihu, pačynajučy z 23 studzienia 2023 hoda.
«Kremulatar» — raman Sašy Filipienki pra Maskoŭski krematoryj.