«Kremulatar» Sašy Filipienki pierakłali na niamieckuju movu

Raman Sašy Filipienki ciapier maje niamieckuju viersiju. Pra heta na svajoj staroncy ŭ fejsbuku paviedamiŭ sam aŭtar.

21.11.2022 / 16:48

«U «Kremulatara» jość pieršy pierakład — niamiecki! Raman vyjdzie ŭ Niamieččynie, u Šviejcaryi i ŭ Aŭstryi ŭžo ŭ lutym», — napisaŭ Saša Filipienka.

Pierakład ramana z ruskaj movy zrabiła Rut Altenchofier.

Vychad knihi zapłanavany na luty 2023 hoda ŭ vydaviectvie «Diogenes», jakoje bazirujecca ŭ Ciurychu, heta adno z najbujniejšych niezaležnych vydaviectvaŭ mastackaj litaratury ŭ Jeŭropie. Taksama na sajcie vydaviectva paznačana, što možna zrabić pieradzamovu na knihu, pačynajučy z 23 studzienia 2023 hoda.

«Kremulatar» — raman Sašy Filipienki pra Maskoŭski krematoryj.

Čytajcie taksama:

«Čytaješ dopyt u NKVD i ŭjaŭlaješ, jak heta adbyvajecca na fonie słavutych dźviarej HUBAZiKa». Dźmitryj Hurnievič pra «Kremulatar» Sašy Filipienki

Źjaviŭsia ŭ prodažy raman Sašy Filipienki «Kremulatar»

Nashaniva.com