Vyjšła trochmoŭnaja kniha vieršaŭ Vandy Marcinš pra Vilniu 

Fond «Kamunikat» vydaŭ knihu vieršaŭ pra Vilniu paetki Vandy Marcinš duš Rejš, u jakuju ŭvašli teksty biełaruskich aryhinałaŭ i pierakładaŭ na litoŭskuju i polskuju movy. Ustup da knihi «Małanki nad Vilniaj» napisaŭ Siarhiej Chareŭski, piša Bellit.info.

15.11.2023 / 16:37

«…Heta moj padarunak rodnamu horadu da 700-hodździa. Ideja takoj knihi naležała pierakładčycy Almie Łapinskienie, jana i pierakłała vieršy na litoŭskuju movu», —piša ŭ fejsbuku aŭtarka.

Na polskuju movu vieršy pierakładaŭ vilenski polski paet Alaksandr Śniežka, u darobku jakoha heta ŭžo siamnaccataja kniha. Mienavita jon paznajomiŭ paetku Vandu Marcinš ź vilenskim hrafikam Stanisłavam Kapleŭskim, jaki zrabiŭ 10 hraviuraŭ, što ŭpryhožyli knihu.

Vanda Marcinš duš Rejš — biełaruskaja paetka, jakaja daŭno žyvie ŭ Litvie, a sama pachodzić z Mularoŭ na Pastaŭščynie. Ekzatyčnaje dla našych krajoŭ proźvišča ŭ jaje ad byłoha muža — partuhalca. 

Čytajcie taksama:

Vanda Marcinš duš Rejš: Maru, kab demakratyčnyja źmieny ŭ Biełarusi adbylisia biez pralićcia kryvi

Vanda Marcinš duš Rejš. Dola emihranta. Vierš

Vanda Marcinš duš Rejš. Šatkavańnie kapusty. Vierš

Nashaniva.com