Янушкевич собирает средства на белорусский перевод «Графа Монте-Кристо»

Издательство «Янушкевич» запустило кампанию по сбору средств на издание перевода классического романа французского писателя Александра Дюма «Граф Монте-Кристо». Краудфандинговая кампания проходит на новой белорусской площадке «Гронка».

22.07.2024 / 18:16

Почему именно «Граф Монте-Кристо»

«Граф Монте-Кристо» — это не просто роман, это вечная история о приключениях, предательстве, несгибаемый человеческий дух и окончательный триумф. Это история о том, как решительность и ум одного человека позволяют ему подняться из глубин отчаяния и добиться справедливости. Темы справедливости, надежды и упорства находят отклик в разных культурах и поколениях.

Почему стоит поддержать этот проект?

Перевод произведений зарубежной литературы на белорусский язык укрепляет нашу языковую идентичность и наследие. Поддерживая эту кампанию, читатели не просто финансируют книгу, а вносят вклад в культурное движение.

Александр Дюма (1802-1870) — французский писатель, наиболее известный своими историческими и приключенческими романами. Широкую популярность ему принесли такие романы, как «Три мушкетера» и «Граф Монте-Кристо», ставшие классикой мировой литературы. Произведения Дюма выделяются яркими персонажами, запутанными сюжетами и стремительным развитием событий. Он часто черпал вдохновение в исторических событиях и фигурах, захватывающе сочетая выдумку с историей.

Издательство предлагает для спонсоров следующие лоты:

Из запланированных 5000 евро уже собрано более 1400. Чтобы поддержать проект — переходите на сайт «Гронка».

Выходит из печати книга о легендарной рок-группе «Нейро Дюбель». Открыт предварительный заказ

Белорусы запустили новую платформу для краудфандинга

Белорусы собирают подписи, чтобы британцы разрешили издать «Гары Потэра»

«Люди хотят литературы о себе, и очень важно, чтобы писатели на это реагировали». Издатель Янушкевич рассказал об успехах и проблемах своего бизнеса

Nashaniva.com