Biełaruski pašpart dy łacinka

NN dzielicca žyćciovym dośviedam, jak paźbiehnuć pamyłak pry napisańni imia i proźvišča łacinkaj pry źmienie ci atrymańni pašparta.

21.04.2010 / 18:19

NN dzielicca žyćciovym dośviedam, jak paźbiehnuć pamyłak pry napisańni imia i proźvišča łacinkaj pry źmienie ci atrymańni pašparta.

Kožny z nas u peŭny momant sutykajecca z nieabchodnaściu atrymańnia ci zamieny pašparta. Adnoj z prablem, ź jakoj pry hetym moža sutyknucca luby hramadzianin Biełarusi, z’iaŭlajecca niapravilnaje napisańnie jahonych imia i proźvišča łacinkaj.

«Jakich tolki varyjantaŭ pry hetym nie ŭźnikaje! Pierakładajuć na łacinku imiony dy proźviščy z biełaruskaj ci rasijskaj movy, na anhielski, francuzski, polski ci niaviedama jaki kapył, pryčym imia moža być pierakładziena z biełaruskaha napisańnia, a proźvišča — z rasijskaha», — piša čytač «Našaj Nivy» U.L.

Jak viadoma, dla atrymańnia novaha pašpartu ŭ pašpartnym stale hramadzianinu nieabchodna zapoŭnić admysłovuju ankietu. Akurat u joj treba napisać svaje imia i proźvišča łacinkaj.

Kab pry hetym paźbiehnuć pamyłak, jakija mohuć paśla «pieraciačy» na staronki novaha dakumienta, naš čytač raić pasłuhoŭvacca «Instrukcyjaj pa tranślitaracyi hieahrafičnych nazvaŭ Respubliki Biełaruś litarami łacinskaha ałfavita».
Na siońnia heta adziny dakumient, jaki rehłamientuje tranślitaracyju imionaŭ asabovych na łacinku, sfiera dziejańnia jaho ahulnaabaviazkovaja. Čym instrukcyja moža dapamahčy pry afarmleńni pašpartu?
U jakaści dadatku da instrukcyi była raspracavanaja «Tablica tranślitaracyi litar biełaruskaha ałfavita litarami łacinicy». Ź jaie dapamohaj i možna razabracca, jakim čynam pieradać na piśmie tuju ci inšuju litaru ŭ vašym proźviščy łacinskim ałfavitam.

U.L. źviartajecca taksama z pytańniem da tych, čyje imiony ŭtrymlivajuć łacinskija simvały z «hačkami» (č, š, ŭ — č, š, ū): ci zdoleŭ chto atrymać pašpart z sapraŭdnaju łacinkaju ŭ takich varunkach? Jon prapanoŭvaje dzialicca dośviedam, i nie tolki ŭ sfiery atrymańnia pašpartoŭ, a taksama prapanuje svaju dapamohu ŭ tranślitaracyi ŭsim achvočym (elektronny adras čytača jość u redakcyi).

Dla tych, chto zacikaviŭsia łacinkaj u bolšaj stupieni, čym tolki dziela zapaŭnieńnia pašpartnaj ankiety, možna paraić sajt Łacinka.org, a taksama admysłovy raździeł biełaruskaj elektronnaj bibłijateki «Biełaruskaja palička».

SP