В словацком издательстве Kalligram (Братислава) вышел в свет английский перевод популярной книги Владимира Орлова и Дмитрия Герасимовича «Краіна Беларусь» [«Страна Беларусь»] — «This country called Belarus. An illustrated history».

Автор перевода и вступительного слова к англоязычным читателям — британский белорусист профессор Джим Дингли. Идея этого издания существовала давно, но реализовать проект удалось, лишь когда им вдохновилась общественная деятельница Ольга Стужинская.

Книга вводит читателя в наше прошлое — с древних времен до начала ХХ века. История Беларуси рассматривается как часть общеевропейского развития цивилизации. Текст сопровождает около двух тысяч иллюстраций, в том числе уникальные летописные миниатюры, средневековые гравюры, редкие фотографии. Книга убедительно утверждает, что белорусы исторически, культурно и ментально относятся к Европе.

Это — первое англоязычное издание такого рода, посвященное истории Беларуси и созданное белорусскими авторами.

Презентации книги, кроме Минска, планируется провести в нескольких европейских столицах.

Одновременно то же словацкое издательство выпустило русскоязычный перевод — «Страна Беларусь».

На днях оба издания поступят в минскую «Академкнигу» и другие книжные магазины.

Книгоиздатели считают, что эти переводные издания заинтересуют иностранных ученых и дипломатов, предпринимателей и туристов. Благодаря этим изданиям друзей у Беларуси станет больше.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?