Челябинский дизайнер Илья Бирман представил«новую, прекрасную схему» минского метро. Она вызвала много вопросов и обсуждений.

Для чего российские дизайнеры (вместе с Бирманом над проектом работали также Иван Звягин и Константин Евстратенко) обратились к минскому метро, имели ли они заказ от кого-то из Беларуси?

«Просто очень интересная задача, захотели и сделали», — рассказал «Нашей Ниве» Илья Бирман.

А есть ли планы продать этот проект белорусам? «Не думали об этом. Честно говоря, а что значит «продать». Кто бы его мог купить и зачем?»

На сайте агентства написано, что задача этой схемы, чтобы «другие города завидовали». Очень подробно на схеме акцентирован центр Минска — достопримечательности, парки, деревья, — а вот окраины представлены только станциями метро.

Самый спорный вопрос, который оставила альтернативная схема минского метро — это отказ от традиционной белорусской латиницы в пользу транслитерации. Почему дизайнеры пошли на этот шаг?

«Принятая латиница — белорусская, историческая, понятная и родная для белоруса. Но букв š и č не бывает ни в английском, ни в испанском, ни в португальском, ни в немецком (самые распространенные в мире языки с латиницей). Если бы мы просто хотели сделать приятно белорусам, латиница бы не понадобилось вовсе — схема уже набрано на белорусском. Но единственная причина вообще делать латиницу — помочь иностранцу, а не сбить его с толку», — отмечает Илья Бирман.

Хватает в карте и ошибок. Например, написано «вуліца Янкі Купала», а не «Купалы».

Клас
0
Панылы сорам
1
Ха-ха
1
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?