Учительница Наталья Галко разработала настольные игры, которые помогают дошкольникам полюбить белорусский язык.

У Натальи 20-летний опыт занятий с детьми в возрасте от 3 до 10 лет. Помимо работы в качестве учительницы начальных классов, она уже восьмой год занимается с дошкольниками и младшими школьниками в одном из детских воспитательных центров Минска.

«Много лет я занимаюсь подготовкой детей к школе. И давно знаю, что лучшие результаты дает комплексный подход — когда на одном занятии учишь читать, считать, развивают моторику, внимание, логику, творческие способности, — объясняет Наталья Галко. — Занятия в форме игры — это самый эффективный метод работы с маленькими учениками. Такое обучение по душе и детям, и их родителям».

Игры на своих занятиях она использует уже на протяжении нескольких лет, только раньше писала буквы и слоги на бумаге, рисовала от руки рисунки, распечатывала заготовки на принтере…

Восторг в глазах маленьких учеников подсказал Наталье, что она движется в правильном направлении. Настало время познакомить с играми широкий круг детей, родителей и педагогов. На основе своих многолетних наработок Наталья создала несколько настольных игр, которые помогут ребенку в увлекательной форме познакомиться с буквами белорусского алфавита, белорусскими названиями растений, животных, птиц, цветов и т.д. Учительница уверена, что ее предложение понравится и родителям, и воспитателям детских садов, учителям начальных классов.

В марте 2017 года Наталья Галко презентовала свой проект по созданию развивающих игр на белорусском языке на краудфандинговой площадке МаеСэнс, приняв участие в конкурсе социальных проектов Social Weekend. Но поддержки знакомых и друзей, которые помогали распространять информацию о ее проекте «Мова — дзецям» в социальных сетях, не хватило для того, чтобы проект прошел в четвертьфинал конкурса и получил финансовую поддержку.

«Конечно же, я тогда немного огорчилась, — вспоминает Наталья Галко. — Но слова поддержки, услышанные от друзей, знакомых и от совершенно незнакомых людей, вдохновили меня и придали уверенности. Я поняла, что мои игры будут востребованы, что многие родители их ждут. Я обошла все известные мне магазины с детскими играми в Минске, но на белорусском языке и на глаза не попалось ни одной. И я пообещала себе, что обязательно осуществлю свою мечту и издам свои игры. Пусть и не так быстро, как можно было бы со спонсорской помощью».

Сімпатычны смоўжык жадае пазнаёміцца…

В скором времени креативная учительница выполнила обещание: минувшим летом в ее квартире появились аккуратные стопки напечатанных за собственные средства авторских игр. «Чароўныя алоўкі», «Блытаніна», «Пары па-беларуску», «Усё з і», «Падарожжа па Беларусі», «Хованкі з гномікам», «Пільныя вочкі». Все игры просты и понятны, никаких хитроумных правил, которые могли бы оттолкнуть детей. Перед началом игры родители должны разрезать ножницами картонные карточки — и всё, можно начинать. Все белорусские игры объединены узнаваемым персонажем — приветливой улиткой (смоўжыкам) в шарфе с белорусским орнаментом.

С «Чароўнымі алоўкамі» ваш ребенок сам не заметит, как выучит названия цветов по-белорусски. Играя с гномиком в прятки, быстро научится складывать слова по слогам. Игра «Пары па-беларуску» — это еще одна вариация всеми любимой игры «мема», которая состоит из карточек с парными изображениями.

«Не надо заставлять ребенка читать! — уверена Наталья Галко. — Но если вместе с ним играть в интересную игру, вам никого не придется заставлять. При положительных эмоциях знания усваиваются намного проще и быстрее, чем по принуждению. И родители, и учителя это давно знают. С помощью этих игр моя подруга научила свою пятилетнюю дочь читать за два месяца».

…но придется подождать

Сразу же выяснилось, что издание авторских игр в Беларуси имеет свои подводные камни.

«Во-первых, чтобы действовать законно, я должна зарегистрироваться как индивидуальный предприниматель, но никто в налоговых органах, куда я обращалась, не смог мне внятно объяснить, какой это вид деятельности — а налоги же разные! — рассказывает Наталья Галко. — Во-вторых, нужно иметь сертификат на продукцию, удостоверяющий, что игры соответствуют всем гигиеническим нормам. Он недешевый, к тому же выдается всего на несколько лет. В-третьих, нужны средства на оплату труда художника. Да и само издание игр стоит денег…»

Наталья поняла, что не потянет дело самостоятельно. Но она была уверена, что ее игры востребованы на отечественном рынке. И решила обратиться в несколько издательств, даже если потеряет авторские права на свои разработки.

«В одном из издательств меня сразу предупредили — такие игры вряд ли можно будет издать, так как они не соответствуют требованиям государственной национальной программы дошкольного воспитания и образования «Пралеска». По программе, 6—7-летние дети только знакомятся с гласными и согласными буквами как знаками для обозначения звуков. У них еще только идет формирование навыка позиционного чтения (цитата из программы). То есть учить детей дошкольного возраста читать еще рано. Хотя в нашем центре уже практически все 5-летние дети читают».

Наталья Галко пользуется своими играми и на внешкольных занятиях в центре, и в первом классе на уроках обучения грамоте и белорусскому языку. Несколько ее коллег, с которыми она поделилась играми, пользуются ими на уроках и факультативах.

P.S. Просим издателей обратить внимание на потенциально интересный проект.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?