Ансамбль гітарыстаў «Адэліта» мясцовай школы мастацтваў выканаў папуры на хіты Бітлз. Потым выступіў паэт і музыка Мікіта Найдзёнаў, які пераклаў хіты вядомага гурту на беларускую мову.

Арганізатарка «Спеўнага сходу» Эла Кулеш не чакала такой цікавасці да мерапрыемства. На «Сход» прыйшло больш дарослых віляйчан, чым моладзі.

— Для мяне — гэта мая маладосць, — падзяліўся з карэспандэнтам МЛЫН.BY жыхар Вілейкі Уладзімір. — Яшчэ з 1960-х я адчуваў патрэбу зразумець, пра што іх песні. І таму, убачыўшы афішу мерапрыемства, не мог не прыйсці сюды. І гэта выдатна — бо менавіта сёння я зразумеў, як люблю Бітлз.

Музыка і паэт Мікіта Найдзёнаў спецыяльна прыехаў на «Спеўны сход» у Вілейку.

— Бітлз — гэта мая самая вялікая любоў. Я пераклаў на беларускую мову 16 іх песень. Калі перакладаеш свой любімы гурт, то пачынаеш разумець яго па-іншаму, адкрываючы для сябе зусім іншую сутнасць яго творчасці, — адзначыў Мікіта Найдзёнаў. — Калі ведаеце матывы — спяваем разам.

«Спеўны сход» — гэта сустрэчы, дзе людзі збіраюцца разам, каб выканаць беларускія песні. У Вілейцы гэты праект арганізуе і праводзіць Эла Кулеш. Кожная сустрэча тэматычная, дзе аб'яднаўшыся, мясцовыя жыхары спяваюць песні, якія з'яўляюцца спадчынай беларускай музычнай культуры і не толькі.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?