«Все записи и отметки в паспорте делаются исключительно на русском языке!» — мол, соответствующим постановлением МВД запрещено делать записи на белорусском в русскоязычные штампы. А белорусскоязычных у них нет. Такой ответ получила жительница Минска Зоя от сотрудников одного из столичных отделов по гражданству и миграции в ответ на просьбу записать в новый паспорт сведения о ребенке, прописке и браке
То, что сейчас единственным целиком белорусскоязычным штампом в паспорте может быть «У выездзе адмоўлена» («В выезде отказано»), подтверждают Еврорадио и в одном из отделов по гражданству и миграции.
Признают: раньше в русский штамп без проблем делали записипо-белорусски . Но сейчас на «русском поле» будут исключительно русские записи.
Сотрудник отдела: «Все записи будут на русском языке. Потому что у нас штампы
Более того, собеседник Еврорадио уточняет, что
МВД с самого начала не предусматривал наличие в паспортных столах необходимых штампов в двух вариантах:по-белорусски ипо-русски .
Сотрудник отдела: «Они (штампы на белорусском языке) не предусмотрены постановлением МВД. МВД занимается вопросами изготовления паспорта, МВД создает свои ведомственные
То, что теперь все записи и отметки в паспорте будут делаться исключительно
Но от последующих комментариев сотрудники департамента отказываются. Только с недоумением вопрошают: «Как вы себе представляете записьпо-белорусски на русском поле?»
Председатель комиссии по образованию, культуре, науке и
Владимир Зданович: «С точки зрения государственного человека я считаю, что раз у нас существует двуязычие, то надо, чтобы эти штампы делались на двух языках — белорусском и русском. Тогда не будет никаких споров».
Насколько указанное постановление МВД противоречит Закону «О языках», депутат ответить не сумел. Мол, в законе написано: «белорусский и/или русский язык». А это дает возможность выбора.
С депутатом не согласен председатель Общества белорусского языка Олег Трусов.
Олег Трусов: «Да, закон такой есть, но это означает, что они могут штамп сделать
Интересно, что постановление, на которое ссылаются паспортисты, гласит: «Записи и отметки в паспорте делаются на белорусском или русском языке фиолетовыми или черными чернилами (пастой)».





