Каментатар Зміцер Герчыкаў: «Калi будзе мажлiвасць, буду працаваць толькi на мове» 15
«Каментаваць па-беларуску было маёй марай», — кажа ён.
Беларускія каментатары Аляксей Пынцікаў і Дзмітрый Герчыкаў, якія працавалі ўчора на матчы кваліфікацыі жаночага Еўрабаскета-2013, прызналіся, што ў далейшых эфірах і падчас Алімпіяды плануюць весці рэпартажы на беларускай мове.
— Дзмітрый, у вас прачнулася цікавасць да беларускай мовы? На футбольным матчы нядаўна склалі кампанію Паўлу Баранаву, які выступае за «мову» у эфіры. Кажуць, на Алімпіяду ў вас таксама «беларускія» планы.
— Ведаеце, гэтая цiкавасць нiколi ня гублялася. Калiсьцi нават абараняў дыплом фiлолага, выкладчыка беларускай мовы і лiтаратуры. Каментаваць па-беларуску было маёй марай. Калi будзе такая мажлiвасць, у будучыні буду працаваць толькi на мове. На маю думку, мова ў спартовым каментары — рыса, якая вылучыць нас на тэлевiзiйнай прасторы. Да таго ж дзецi ды моладзь адчуюць асалоду, сакавiтасць роднай мовы. Будуць ставiцца ды яе больш паважлiва.