Pieravydadzieny «Rasijska-biełaruski słoŭnik» Niekraševiča—Bajkova
U ćviordaj vokładcy.
Vyjšła z druku novaje vydańnie «Rasijska-biełaruskaha słoŭnika» Ściapana Niekraševiča i Mikoły Bajkova (hetym razam u ćviordaj vokładcy).
Heta pieravydańnie najlepšaha i najpaŭniejšaha rasijska-biełaruskaha słoŭnika mižvajennaha času, pieršaje vydańnie jakoha źjaviłasia ŭ 1928 hodzie. Słoŭnik uklučaje bolš za 60 tysiač słoŭ i byŭ stvorany pavodle vybarki leksiki sa «Słovaria biełorusskoho nariečija» Ivana Nasoviča, «Smolenskoho obłastnoho słovaria» Uładzimira Dabravolskaha, «Biełaruska-polska-ruskaha słoŭnika» Jazepa Cichinskaha, «Viciebskaha krajovaha słoŭnika», «Praktyčnaha vajskovaha słoŭnika», rukapisnych słoŭnikaŭ Paŭła Špileŭskaha i S. Miadźviedskaha, a taksama z vybranych litaraturnych tvoraŭ i narodnaj movy. Aŭtary imknulisia ŭchilacca ad štučnych novatvoraŭ: pieravahu addavali słovam, jakija isnujuć u narodnaj i litaraturnaj movie.
Pabačyć źmiest vydańnia i daviedacca, jak jaho zamović, možna na sajcie časopisa Arche.