Pierakład Vybarčaha kodeksa na biełaruskuju movu ŭchvaliła ekśpiertnaja rada
Na čarhovym pasiadžeńni ekśpiertnaj rady pa pierakładzie zakanadaŭčych aktaŭ na biełaruskuju movu siońnia adobrany i rekamiendavany da raźmiaščeńnia na Nacyjanalnym pravavym internet-partale pierakład Vybarčaha kodeksa na biełaruskuju movu, pieradaje BiełTA.
Fota: ctv.by.
Pa słovach dyrektara Instytuta movaznaŭstva imia Jakuba Kołasa Centra daśledavańniaŭ biełaruskaj kultury, movy i litaratury Nacyjanalnaj akademii navuk Ihara Kapyłova, praca nad pierakładam była dosyć napružanaj i intensiŭnaj, pakolki viałasia adnosna niašmat — krychu bolš za dva miesiacy, a abjom kodeksa dosyć vialiki. Asablivaja składanaść była vyklikanaja tym, što praca z zakanadaŭčymi dakumientami patrabuje nie tolki viedańnia moŭnych norm, ale i ciesnaha supracoŭnictva ź jurystami. Časam adny i tyja ž paniaćci ŭ roznych narmatyŭnych dakumientach majuć roźnicu ŭ traktoŭkach.
Akramia taho, važna, kab terminałohija adpaviadała dvum asnoŭnym pryncypam: adnaznačnaści i sistemnaści, nie pavinna być sinanimii.