BIEŁ Ł RUS

Čamu nadpisy na majkach biełaruskaj zbornaj tranślitaravanyja z rasiejskaj, a ŭ kłubach — ź biełaruskaj?

12.09.2012 / 11:46

Dasłaŭ čytač Mikoła Žukoŭski

+ foty

Maksim Bardačoŭ u nacyjanalnaj zbornaj Bordačov (matč z Hruzijaj)...

...a ŭ BATE — Bardačoŭ.

U zbornaj Puciła — Putiło (matč z Hruzijaj 7 vieraśnia)...

...a ŭ «Frajburhu» Anton karystajecca biełaruskaj tranślitaracyjaj.

Dzianis Palakoŭ u zbornaj pišacca Polakov (matč z Francyjaj).

Dźmitryj Vierchaŭcoŭ taksama pa-rasiejsku (matč z Francyjaj).

Biełaruskamoŭny BATE u Lizie čempijonaŭ u Izraili.

«Hladzieŭ vystupleńnie BATE ŭ futbolnaj Lizie čempijonaŭ i zaŭvažyŭ, što proźviščy ŭ ich łacinkaj pa biełarusku. Pahladzieŭ matč nacyjanalnaj zbornaj. Usie nadpisy — pa-rasiejsku. «I heta nacyjanalnaja zbornaja?» Va ŭsich astatnich krainach Jeŭropy proźviščy pišuć na nacyjanalnych movach.

Ad Redaktara. My pastarajemsia raskapać hetuju temu.

Čytajcie taksama:

Kamientary da artykuła