«Pieśni, jakija śpiavali šmat hadoŭ i ŭ roznych zastollach, siońnia raptam zahučali tolki pa-biełarusku. Šykoŭnyja pierakłady Lavona Barščeŭskaha. Heta navat nie pierakłady, heta lepš. Hłybiejšyja, vobraźniejšyja, ź inšym niervam. Polskija, hruzinskija, hrečaskija, habrejskija, rasiejskija pieśni... U pierakładach Barščeŭskaha heta niešta!» — napisała ŭ siabie ŭ Fejsbuku žurnalistka Śviatłana Kalinkina.
My paprasili ŭ Lavona Baršeŭskaha hetyja pierakłady, i jon nam ich łaskava dasłaŭ. Vučycie i śpiavajcie.
Chaj moj šlach…
Słovy i miełodyja Juryja Łazy
Ja svoj maleńki płyt
Viadu skroź navalnicy,
Mnie mirścicca dy śnicca
Malenstva krajavid…
Ca mnoj latunkaŭ roj
Imknie, dzie bačać vočy:
Mažliva, jon praroča
Dzivosny śviet adkryje moj.
Chaj moj šlach
Maje ŭ imhle praciah;
Bol, što ŭva mnie nie ścich,
Ź biedaŭ uźnik byłych,
Na śviatło
Splecieny ź pieśniaŭ dy słoŭ
Płyt moj, biadzie nazło,
Ja skiravaŭ viasłom.
Za blizki śviet mianie
Zusim nie tyja honiać,
Kamu biaśpiečna siońnia
Na sušy ŭ budanie.
Bo jak spaścihnuć im,
Što stałasia sa mnoju
Dy kliča ŭdal, spakojem
Mianie čarujučy svaim?
Chaj moj šlach
Maje ŭ imhle praciah;
Smutku j lanoty mih —
Heta ad skruch byłych,
Na śviatło
Splecieny ź pieśniaŭ dy słoŭ
Płyt moj, biadzie nazło,
Ja skiravaŭ viasłom.
Ja poviaź razarvu
Z byłym — i ŭ nieviadomaść
Z utulnych dzion la doma
Pacichu adpłyvu:
Płyt svoj skiruju ŭ śviet,
Pakinu za plačyma
Ŭvieś kłopat i, mahčyma,
Uhledžu niedzie ščaścia śled…
Chaj moj šlach
Maje ŭ imhle praciah;
Smutku j lanoty mih —
Heta ad bied byłych,
Na śviatło
Splecieny ź pieśniaŭ dy słoŭ
Płyt moj, biadzie nazło,
Ja skiravaŭ viasłom.
Mnie ŭściešna, što Vy chvoryja nie mnoj…
Słovy Maryny Ćviatajevaj, muzyka Mikaela Taryvierdzijeva
Mnie ŭściešna, što Vy chvoryja nie mnoj,
Mnie ŭściešna, što ja chvoraja nie Vami,
Što vosi zraŭnavažanaść ziamnoj
Nie zrušycca pad našymi nahami.
Mnie ŭściešna, što biez pychi ledzianoj
Mahu być z Vami — j nie chitryć vačami,
Nie čyrvanieć, nie bavicca manoj —
Adno sudakranacca rukavami…
Mnie ŭściešna, što nie soramna ani
Pry mnie Vam abdymać jaje, druhuju,
Što Vy mnie nie praročycie ŭ ahni
Piakielnym być, bo ja nie Vas całuju,
Što Vy imia ź piaščotaj dzień pry dni
Majo nie paŭtarajecie ŭpustuju
I što siarod carkoŭnaj cišyni
Nikoli nie śpiajuć nam: «Aliłuja!»
Ja ŭdziačnaja Vam sercam i dušoj
Za toje, što, nie viedajučy sami,
Vy lubicie mianie; za moj spakoj,
Za našy
Za poŭniu, što nie ŭ nas nad hałavoj,
Za toje, što nie bačylisia dniami,
Što ŭsio ž — na žal! — Vy chvoryja nie mnoj,
Što ŭsio ž — na žal! — ja chvoraja nie Vami.
Pierakłady z rasijskaj movy
Biez spačynku
Słovy Ahnieški Asieckaj, muzyka Sieviaryna Krajeŭskaha
Nie acichaje ŭ sercy žal,
Bo za dallu nabiahaje znoŭku dal.
Biez spačynku, biez prypynku
Pojdziem my — u hłyb lasoŭ,
Pa darozie, pa darozie
Zaśpiavajma pieśniu znoŭ!
Spakoju na dušy niama,
Bo za prymarazkam vuń idzie zima.
Biez spačynku, biez prypynku
Pojdziem my — u hłyb lasoŭ,
Pa darozie, pa darozie
Va ŭnison śpiavajma znoŭ!
Nieadhulany zmoŭknie bal,
Bo za dallu nabiahaje znoŭku dal.
Niavylečany ścichnie bol:
Za vinovym karalom — druhi karol.
U biezdarožžy čas zahruz,
Bo za čornym tuzam laža inšy tuz.
Biez spačynku, biez prypynku
Pojdziem my — u hłyb lasoŭ,
Pa darozie, pa darozie
Zaśpiavajma pieśniu znoŭ!
Nieadhulany zmoŭknie bal,
Bo za dallu nabiahaje znoŭku dal.
Niavylečany ścichnie bol:
Za vinovym karalom — druhi karol.
Lubić było… ci varta nas?
Moža j varta, tolki z kartaj schibiŭ čas.
Biez spačynku, biez prypynku
Pojdziem my — u hłyb lasoŭ,
Pa darozie, pa darozie
Zaśpiavajma pieśniu znoŭ!
Pierakład z polskaj movy
Vulica Ehnatyjas, 400
Słovy Kostasa Virvasa, muzyka Hryhorysa Bifikocysa
Ehnatyjas, dom čatyrochsoty,
Jedź, taksist — praskočym, moža, ŭpotaj!
Kab nie ŭhledzieli susiedzi nas
Ź lalkaj u abdymkach hety raz!
Hraj, buzuki, hraj viasioła,
Bahłama, niastomna hraj!
Skruchu, što była naŭkoła,
Hučnym hrańniem razhaniaj!
Znoŭ Sałoniki ŭstajuć pacichu,
Kab nanoŭ supraciŭlacca lichu…
Tolki my ź dziaŭčynaj na zary —
Horada ŭsiaho vaładary!
Hraj, buzuki, hraj viasioła,
Bahłama, niastomna hraj!
Skruchu, što była naŭkoła,
Hučnym hrańniem razhaniaj!
Ehnatyjas, dom čatyrochsoty,
Znoŭku prahnu ja tvajoj piaščoty —
My za maraj palacim uśled,
Kab zabyć lichi j pryhožy śviet!
Hraj, buzuki, hraj viasioła,
Bahłama, niastomna hraj!
Skruchu, što była naŭkoła,
Hučnym hrańniem razhaniaj!
Pierakład z navahreckaj movy
Apošni tralejbus
Słovy i miełodyja Bułata Akudžavy
Kali ja, nie zdužaŭšy novaj biady,
Hladžu na śviet
Ja ŭ sini tralejbus siadaju tady —
Ŭ apošni, paŭnočny.
Apošni tralejbus, pa vułkach imčy,
Kružysia j niasi suciašeńnie
Usim tym, kaho napatkała ŭnačy
Krušeńnie, krušeńnie.
Apošni tralejbus, laci, nie marudź!
Ja znaju, jak nočču chałodnaj
Tvaje
Prytułak zaŭsiodny.
Plačo da plača, dotyk u cišyni
Byŭ mnie ad biady ŭratavańniem.
Jak šmat, ujavicie sabie, dabryni
Ŭ maŭčańni, ŭ maŭčańni…
Apošni tralejbus praz horad płyvie,
U dośvitak bruk vyciakaje,
I bol, što špačkom dzioŭbsia mnie ŭ hałavie,
Ścichaje, ścichaje…
Tvaje ślady
Słovy Jaŭhiena Jeŭtušenki, muzyka Arno Babadžaniana
Tvaje ślady ŭ sumiotach la raki…
Jak sa śludy — ich kštałt taki.
Ledź prymaroziła małoje voziera —
I zory ŭ im
U dałani majoj — adzin tvoj śled,
Adno krani — jon prosta śnieh:
Jon raźlipajecca, jon rassypajecca,
I dzie toj śled? — adno strumieńčyk i pabieh…
Va ŭsich śladach tvaich — lod raźvitańnia,
Dyk zaviarni, dyk zaviarni chutčej ślady nazad!
Praz kruh čužych śladoŭ, svaich błukańniaŭ —
I pa svaich śladach, i pa svaich ślazach!
Kachańnie — śled ad zoraŭ čarady,
Kachańnie — śviet, što nazaŭždy…
Śled daŭnich śloz vidzion až da apošnich dzion,
A dzie byŭ śled, tam nie byvaje pustaty…
Va ŭsich śladach tvaich — lod raźvitańnia,
Dyk zaviarni, dyk zaviarni chutčej ślady nazad!
Praz kruh čužych śladoŭ, svaich błukańniaŭ —
I pa svaich śladach, i pa svaich ślazach!
Śpieŭ zvanoŭ
Słovy i miełodyja Uładzimira Markina
Nu voś, i siońnia nie pryjšła ty znoŭ;
Ja ž tak čakaŭ, tak spadziavaŭsia, vieryŭ,
Što załunaje ŭ niebie śpieŭ zvanoŭ,
I zojdzieš ty ŭ rasčynienyja dźviery.
Palčatki zdymieš prosta la dźviarej,
Paśla ich pakładzieš na padvakońnie…
«Ja tak zamierzła, — vymaviš, — sahrej»,
Praciahnieš mnie chałodnyja dałoni…
Paznohcik kožny na tvaich rukach
Sahreju pacałunkami piaščotna —
Ach, kab ubačyć mnie ciabie ŭ dźviarach!
Dy ŭ park syšli tramvai niezvarotna…
Byli ž my maładyja…
Słovy Mikałaja Dabranravava, muzyka Alaksandry Pachmutavaj
Azirnisia, minak nietutejšy,
Tvoj pahlad baču ja pieršy raz.
Heta ja, dy, vidać, maładziejšy:
Časam niešta mianiajecca ŭ nas…
Ništo na ziamli prosta tak nie minaje,
A prošłaja pamiać zaŭsiody žyvaja…
Byli ž my maładyja,
Byli ž my maładyja
I, ščyryja takija,
My vieryli ŭ siabie!..
Nas tady biez uśmiešak vitali
Kvietki ŭsie na ściažynach ziamli,
My pamyłki siabram daravali,
Tolki zdrady zabyć nie mahli…
Ništo na ziamli prosta tak nie minaje,
A prošłaja pamiać zaŭsiody žyvaja…
Byli ž my maładyja,
Byli ž my maładyja
I, ščyryja takija,
My vieryli ŭ siabie!..
My hulniu napałovu zhulali,
I adno zrazumieli ciapier:
Kab ciabie na ziamli nie hublali,
Nie zhubisia i ŭ lepšaje vier!
Ništo na ziamli prosta tak nie minaje,
A prošłaja pamiać zaŭsiody žyvaja…
Byli ž my maładyja,
Byli ž my maładyja
I, ščyryja takija,
My vieryli ŭ siabie!..
Zaranicy zhasajuć miž chmaraŭ,
Huł hrymotaŭ u sercach acich,
Nie zabyć nam uśmiešlivych tvaraŭ,
Nie zabyć nam vačej darahich…
Ništo na ziamli prosta tak nie minaje,
A prošłaja pamiać zaŭsiody žyvaja…
Byli ž my maładyja,
Byli ž my maładyja
I, ščyryja takija,
My vieryli ŭ siabie!..
Pierakłady z rasijskaj movy

Kamientary