Kultura66

«Tutejšyja» na idyš

Kleźmierski ansambl ź Miensku vypuściŭ dysk «Tutejšyja». Jość na im aryhinalny rep na idyš ź biełaruskimi słoŭcami, jość i polka.

Kaliści movu idyš možna było zvykła pačuć na vulicach biełaruskich haradoŭ dy miastečak. Adčuvańnie taho času možna ŭznavić, pasłuchaŭšy novy dysk mienskaha kleźmierskaha ansablu Minsker Kapelye, jaki atrymaŭ nazvu «Tutejšyja».

Vokładka albomu

Kali być bolš dakładnym, dyk sam dysk źjavicca tolki naprykancy hetaha hodu, ale niekatoryja pieśni ŭžo vykłali ŭ internet:

Voś, naprykład, jak hučyć kleźmierskaja karahodnaja pieśnia:

Admysłovaja polka:

Aryhinalny rep na idyš ź biełaruskimi słoŭcami:

Vystup ansambla na videa možna pabačyć tut:

Nia tolki muzyka, ale i markietynh:

Tyja, chto cikavicca temaj habrejskaj kultury, moža taksama zazirnuć na kanał internet-videa mienskhaha teatru habrejskaj pieśni “Simcha”.

A bolš padrabiazna pra kleźmierskuju muzyku ŭ Biełarusi možna pračytać tut.

Kamientary6

Ciapier čytajuć

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim17

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim

Usie naviny →
Usie naviny

Vyzvalenyja biełaruskija palitviaźni parazmaŭlali ź Zialenskim16

Ukraincaŭ spytali, jak jany staviacca da mirnaha płana, jaki budzie ŭklučać vyvad vojskaŭ z Danbasa6

Čatyrochhadovaja dziaŭčynka ŭ Barysavie ŭ dziciačym sadku złamała ruku, sprabujučy rabić «koła»

Z 2026 hoda ŭ Biełarusi istotna padaražeje šerah aŭto papularnych kitajskich marak1

Čamu nieba nad «Minsk-Śvietam» dziŭna zichacić? VIDEA2

Ministry zamiežnych spraŭ ES uchvalili pašyreńnie sankcyjnaha režymu ŭ dačynieńni da Biełarusi4

Adnoj z vyviezienych va Ukrainu palitviaźniaŭ akazałasia vykładčyca z Hłybokaha1

U Pieciarburhu 15‑hadovy školnik napaŭ z nažom na nastaŭnicu — jany abodva špitalizavanyja6

Alaksandra Zdaraviennava z Rečycy za «zdradu dziaržavie» asudzili da 10 hadoŭ kałonii i bujnoha štrafu1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim17

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić