Zbor srodkaŭ na abnoŭlenyja viersii knižak «U vajny nie žanočy tvar», «Apošnija śviedki», «Cynkavyja chłopčyki», «Čarnobylskaja malitva» i «Čas sekand-chend» byŭ zavieršany ŭžo ŭ krasaviku. Kampanija pabiła ŭsie raniejšyja rekordy narodnaha finansavańnia ŭ Biełarusi: da jaje dałučylisia 660 čałaviek, jakija ahułam achviaravali 231 942 rubli, što skłała 580% ad nieabchodnaj sumy (pieršapačatkova arhanizatary raźličvali na 40 tysiač rubloŭ).

Vydaviectva «Łohvinaŭ», jakoje i zapuściła praces pa padrychtoŭcy vydańnia biełaruskamoŭnaj sieryi «Hałasoŭ Utopii» jašče ŭ 2015 hodzie (jak tolki stała viadoma, što naša piśmieńnica atrymała Nobieleŭskuju premiju «za šmathałosnuju tvorčaść — pomnik pakutam i mužnaści ŭ naš čas»), abiacała, što knihi buduć pieradadzienyja sponsaram u mai, ale praces krychu zaciahnuŭsia. Knižki stali dastupnyja zamoŭcam u siaredzinie nastupnaha miesiaca, a 25 červienia adbyłasia zakrytaja prezientacyja zbornika ŭ prastory OK16, kudy zaprasili ŭsich datyčnych da hetaj padziei.

Ctryt-art na Kastryčnickaj.

Ctryt-art na Kastryčnickaj.

Na prezientacyju pryjšli i dajechali ludzi roznych prafiesij i ŭzrostaŭ. Inžynier Vital, stojačy ŭ natoŭpie z dosyć važkim stosam ź piaci knižak u draŭlanym kiejsie i čakajučy vychadu Śviatłany Aleksijevič na scenu, padzialiŭsia, što nikoli raniej nie čytaŭ jaje. Ale abjava pra zbor hrošaj na piacitomnik vydańniaŭ piśmieńnicy stała dobraj nahodaj narešcie paznajomicca ź jaje tvorčaściu hruntoŭna.

Situacyja ŭ maładoha piedahoha Taćciany, da jakoj taksama padychodzim u natoŭpie, całkam advarotnaja: «Ja jašče kali vučyłasia va ŭniviersitecie, usio napisanaje Śviatłanaj pačytała. Ale nabyć jakasnyja knižki ŭ chatniuju biblijateku — heta zusim inšy ŭzrovień».

Dla tych, chto zahadzia zamaŭlaŭ knižki na kraŭdfadynh-płatformie, 5 vydańniaŭ kaštavali 70 rubloŭ. U dzień prezientacyi sieryja pradavałasia za 85, i kala stałoŭ źbiralisia čerhi z achvotnych nabyć chacia b adzin asobnik.

Nad pierakładam knižak Śviatłany Alaksandraŭny pracavała kamanda z najlepšych, na jaje pohlad, majstroŭ svajoj spravy. Fiłosaf Valancin Akudovič, piśmieńniki Uładzimir Arłoŭ i Barys Piatrovič, pierakładčyk Andrej Chadanovič, publicyst Siarhiej Dubaviec — kožny ź ich byŭ adkazny za svajo vydańnie, i, jak paźniej pryznałasia Aleksijevič, dobra trapiŭ u nastroj abranaj dla pierakładu knižki. «Jany supali ź imi charaktarami», — udakładniła aŭtarka.

Andrej Chadanovič nazvaŭ vydańnie «Hałasoŭ Utopii» «śviatam litaratury».

Andrej Chadanovič nazvaŭ vydańnie «Hałasoŭ Utopii» «śviatam litaratury».

Uładzimir Arłoŭ raspavioŭ, što kali pačaŭ pierakładać na biełaruskuju movu «Čarnobylskuju malitvu», to tut i tam sustrakaŭ tam biełaruskija akcent ci słoŭcy, jaki ŭžyvali hieroi: kštałtu «buračkoŭ», «biarozaviku», «mohiłak» i dziasiatkaŭ inšych. «Ja tady vyrašyŭ: dla mianie heta knižka samaja biełaruskaja ź piaciknižža Śviatłany. Ale kali niadaŭna my prezientavali jaho dla žurnalistaŭ i hałoŭnych fundataraŭ i ja skazaŭ heta, maje kalehi, jakija pierakładali astatnija knižki, pačali śćviardžać, što heta ich knižka — samaja biełaruskaja. Karaciej, my zrabili vysnovu, što jašče napisanaje pa-rusku piaciknižža Śviatłany ŭžo było vielmi biełaruskim. A ciapier stała jašče i biełaruskamoŭnym».

Uładzimir Arłoŭ.

Uładzimir Arłoŭ.

Sama Śviatłana, jakaja vyjšła na scenu pad burnyja apładysmienty, znoŭku nibyta vybačyłasia za toje, što pisała pa-rusku, ale ŭ katory raz patłumačyła: «Ja pisała na movie impieryi. Kali b heta było pa-biełarusku, to ŭsiu praŭdu pačućciaŭ pieradać nie atrymałasia b». Śviatłana adździačyła ŭsim datyčnym da źjaŭleńnia zbornika, dadaŭšy: «Kali ja daviedałasia pra sabranuju sumu, zrazumieła, što my jak nacyja jość, bo, kali źjaŭlajecca chacia b ideja, my vychodzim z dastajeŭskaha padpolla i kažam: «My ŭsio zrobim». Heta daje nadzieju na budučyniu. I toje, što nas tak šmat, śviedčyć, što ŭ skład inšych dziaržaŭ my nie ŭvojdziem. Jakimi b isterykami nas nie pužali, treba spakojna rabić svaju spravu i vieryć u siabie i budučyniu. Kab, kali pryjduć novyja časy, my byli da ich hatovyja».

Jak viadoma, adzin z samych vialikich finansavych unioskaŭ u kraŭdfandynh-kampaniju zrabiŭ Biełhazprambank: bank zamoviŭ dadatkovy tyraž z 3000 kamplektaŭ knižak z metaj pieradać ich u abłasnyja i rajonnyja biblijateki krainy.

Staršynia praŭleńnia «Biełhazprambanka» Viktar Babaryka raspavioŭ, što pieršyja 452 kamplekty byli paśpiachova pieradadzienyja ŭ biblijateki viciebskaha rehijonu. A voś z Hrodzienščynaj uźnikła nieparazumieńnie: «Pradstaŭniki ideałahičnaha ŭpraŭleńnia aficyjna adkazali nam, što ŭ ich «dostatočno» knih Śviatłany Alaksandraŭny, tamu jany admaŭlajucca ad našaha daru. Ja nie vieru ŭ heta i spadziajusia, što supracoŭniki hrodzienskich biblijatek sami źviažucca z nami i pakinuć zajaŭku na kamplekty knih. Sychodzić usio: kiraŭniki, sistemy kiravańnia, ale nobieleŭskija łaŭreaty zastajucca zaŭsiody», — vykazaŭsia Viktar Babaryka.

Viktar Babaryka z partretam Śviatłany Aleksijevič, jaki namalavali vučni 21-j škoły Viciebska.

Viktar Babaryka z partretam Śviatłany Aleksijevič, jaki namalavali vučni 21-j škoły Viciebska.

U svaju čarhu jaho syn, Eduard Babaryka, jaki źjaŭlajecca zasnavalnikam Ulej, dadaŭ: «Heta narmalna, što my nikoha nie čakali i sabrali hrošy na vydańnie hetych knižak sami. Nie čakali, pakul niechta prapanuje, a ŭziali inicyjatyvu ŭ svaje ruki. Za vynikam hetaha dobraha prajekta stajać zusim nieznajomyja ludzi, ale ŭsie my lubim našu movu, kulturu i hanarymsia našaj nobieleŭskaj łaŭreatkaj. I hetaha dastatkova, kab razam rabić historyju. U takoj Biełarusi chočacca žyć».

Eduard Babaryka.

Eduard Babaryka.

Paśla prezientacyi ludzi stajali ŭ čarzie pa aŭtohrafy bolš za hadzinu. Spačatku piśmieńnica kožnamu na razvarocie knihi afarmlała piersanalnaje pažadańnie, paśla pačała prosta raśpisvacca. Inakš aŭtohrafy atrymali b nie ŭsie achvotnyja, a Śviatłana Alaksandraŭna hetaha nie chacieła.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?