Śviet55

Premjery krain Bałtyi ŭ Minsku chacieli sustrecca z uładami i apazicyjaj. Im admovili

Premjer-ministry i ministry zamiežnych spraŭ Estonii, Łatvii i Litvy byli hatovyja padčas biełaruskaha ŭnutrypalityčnaha kryzisu prylacieć u Minsk, kab sustrecca jak z pradstaŭnikami ŭłady, tak i apazicyi, ale kancylaryja ŭrada i MZS Respubliki Biełaruś paličyli taki vizit niemahčymym, piša ERR.

20 žniŭnia ministr zamiežnych spraŭ Estonii Urmas Rejnsału patelefanavaŭ svajmu biełaruskamu kalehu Uładzimiru Makieju i prazandavaŭ hlebu dla mahčymaha vizitu premjer-ministraŭ i kiraŭnikoŭ MZS krain Bałtyi. Taksama z Talina źviazalisia z kancylaryjaj urada Respubliki Biełaruś.

«Tak, maja prapanova była ŭziać u pajezdku troch premjer-ministraŭ i troch ministraŭ zamiežnych spraŭ, — skazaŭ u intervju ERR premjer-ministr Estonii Jury Ratas. — My źviazalisia z MZS i kancylaryjaj ŭrada Respubliki Biełaruś. I nam pryjšoŭ adkaz, jak i ŭsim inšym kiraŭnikam krain Jeŭrasajuza, što kantaktavać z nami nie žadajuć».

Kamientary5

Ciapier čytajuć

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ5

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Usie naviny →
Usie naviny

68‑hadovuju biblijatekarku ź Biełarusi sudziać u Rasii za danaty Fondu Navalnaha2

AFP: Cichanoŭskaja pierajazdžaje ź Litvy ŭ Polšču45

«Mnie stolki hadoŭ, jak Isusu Chrystu, kali jon pamior i ŭvaskros». Dzianis Kapuścin daŭ pieršaje intervju paśla insceniroŭki jahonaj śmierci

U Varšavie zaŭvažyli sačeńnie za biełarusami ź dziećmi29

Buduć bambić Łacinskuju Amieryku? ZŠA papiaredzili hramadzianskuju avijacyju3

Bjuci-błohierku z Homiela asudzili za palityku5

Pad Minskam pasažyry maršrutki jechali ź niezačynienymi dźviaryma2

«Jon u žachlivym stanie». Adam Kadyraŭ trapiŭ u avaryju niedaloka ad Doma ŭračystaściej u Pucinskim rajonie12

Pamior prafiesar Vasil Biernik1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ5

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić