Alaksandr Kłaskoŭski. Kropki nad «i»22

Letuviskaja žyvioła "krokodilas"

Pry pierasiačeńni miažy nadzvyčaj nie rekamendujecca: niedarečna žartavać, niecenzurna łajacca, pavodzić siabie niavietliva ŭ dačynieńni da supracoŭnikaŭ mytni, "pampavać pravy". Piša Alaksandar Kłaskoŭski.

Siońnia na sajcie adnoj rasiejskaj turystyčnaj firmy pračytaŭ parady klijentam. "Pry pierasiačeńni miažy nadzvyčaj nie rekamendujecca: niedarečna žartavać, niecenzurna łajacca, pavodzić siabie niavietliva ŭ dačynieńni da supracoŭnikaŭ mytni, "pampavać pravy".

Uvohule — u čužoj krainie lohka sieści ŭ kalužynu, dumajučy, što navokał nichto nie razumieje tvajoj rodnaje movy.

Jość, praŭda, publika, jakaja, pierajechaŭšy miažu, zusim nie saromiejecca.

Staiš, naprykład, dzie-niebudź na Hran plas u Bruseli — i raptam pobač čujecca (daju, naturalna, prycharošany varyjant):

— Pryhoža, b-blin!

— Nie kažy. Prosta a-słu-pia-nieć!

Heta rasiejskija turysty lubujucca efektna iluminavanaj stromkaj ratušaj.

U Paryžy, Kairy, Ńju-Jorku — dzie tolki nie davodziłasia čuć lapidarny nabor tabujavanych replik na "vielikom i mohučiem"!

Samaje cikavaje, što i Ejfelevu viežu, i chmaračosy Manhetena, i kalosaŭ Memnona la Luksoru (na zdymku) hetaja katehoryja vandroŭnikaŭ charaktaryzuje identyčnaj leksikaj (hł. vyšej).

Što zrobiš — sapraŭdy ž usmaktana z matčynym małakom.

Zrešty, nia budziem viešać usich sabak na rasiejcaŭ. Sami dobryja.

Niejak hrupaj vandravali pa Niamieččynie. Pryjechali ŭ pieršy na maršrucie horad, pryparkavalisia ŭ pryznačanym miescy, vyjšli z aŭtobusa papalić.

Pobač puskajuć dym dźvie pryvabnyja dziaŭčyny.

Nu, chłopcy našyja (u darozie trochi razahrelisia tym, što z saboj było!) i davaj vartaści tych panienak uhołas aceńvać.

A jany dapalili i padychodziać:

— Pryvitańnie! My — pierakładčycy vašaj hrupy.

Žartaŭniki tak i sieli.

Potym davaj vybačacca.

A niemki:

— Dy kińcie vy! My tolki što ŭ Maskvie stažavalisia paŭhodu. I nie takoje čuli.

A voś trochi ź inšaj opery.

Padčas pierabudovy sabrali redaktaraŭ u Maskvie na seminar.

Byŭ tam i ja — redaktar moładzievaha časopisu "Vietraź" ("Parus").

Samymi raźniavolenymi vyhladali prybałty. U ich tam užo viali rej narodnyja franty. BSSR ža ličyłasia "Vandejaj pierabudovy".

I voś na trybunie niejki zamšeły partyjny lektar davodzić, što demakratyja nia jość usiedazvolenaściu i h.d.

Adzin letuvis nachilaje hałavu da druhoha i hučnym šeptam aceńvaje vystupoŭcu:

— Krokodilas!

Akurat u hety momant lektar pieravodziŭ dychańnie, i repliku pačuła ŭsia zała.

Hrymnuŭ śmiech.

A źbiantežany redaktar ź Vilni nijak nia moh uciamić: adkul usie tak dobra viedajuć letuviskuju?

Fota z archivu aŭtara.

Kamientary2

Ciapier čytajuć

Chto taki Maćviej Bialaj, jakoha nibyta departavali ŭ Biełaruś? Raskazvajem historyju dziŭnaha aktyvista z padazronym minułym1

Chto taki Maćviej Bialaj, jakoha nibyta departavali ŭ Biełaruś? Raskazvajem historyju dziŭnaha aktyvista z padazronym minułym

Usie naviny →
Usie naviny

«Soramna za našu miedycynu». Ciažarnaja biełaruska aburyłasia prośbaj radzilni8

Dzie ŭ Biełarusi mohuć pabudavać novuju AES?3

Dziasiatki adnolkavych aŭtobusaŭ. Jak zvozili ludziej na kancerty niaviestki Łukašenki12

Kamunalniki ŭ Iŭi tak abrezali drevy, što ich nie adroźnić ad palmaŭ4

Mihranty atakavali polskich pamiežnikaŭ. Siarod napadnikaŭ byŭ čałaviek u biełaruskaj formie11

«Navat moj siabar Paźniak mianie ŭžo nie paprakaje». Łukašenka parazvažaŭ pra biełaruski nacyjanalizm i ci chapaje jaho ŭ Biełarusi99

Siońnia — Vierbnaja niadziela va ŭsich chryścijanskich kanfiesij. U Śviata-Duchaŭ sabor vystraiłasia vializnaja čarha10

U tyktoku pakazali padarunki ad słuckaha miasakambinata da Vialikadnia5

Ranicaj Vierbnaj niadzieli rasijanie ŭdaryli dźviuma balistyčnymi rakietami pa centry Sum. Dziasiatki zahinułych52

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Chto taki Maćviej Bialaj, jakoha nibyta departavali ŭ Biełaruś? Raskazvajem historyju dziŭnaha aktyvista z padazronym minułym1

Chto taki Maćviej Bialaj, jakoha nibyta departavali ŭ Biełaruś? Raskazvajem historyju dziŭnaha aktyvista z padazronym minułym

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić