Мнения11

Шоумен Константин Каверин: С языком все хорошо, это со мной не все в порядке

Радиоведущий Константин Каверин вызвал горячую дискуссию в социальных сетях своим постом о белорусском языке.

Свое отношение к национальному языку он сравнил с отвращением, а причиной назвал школьную травму.

Про свою травму, свое отношение к белорусизации и про то, как он видит идеальный путь к белорусскому языку, радиоведущий Каверин рассказал в интервью Дмитрию Гурневичу на Радио «Свабода».

— Канстанцін, у вас цяпер няма агіды, калі вы чуеце маю беларускую мову?

Каверин: Простите, а что такое агіда?

— Агіда — это отвращение. 

Каверин: Нет, конечно же, нет. Когда я говорю, что мне отвратителен белорусский язык, то речь не о самом языке. Мне отвратительно касаться его и то ощущение, когда я его касаюсь. Паук сам по себе не противен. Это чудесное существо, очень полезное, как сказал бы Шариков. Но что-то однажды произошло в голове, и я сейчас не могу к нему прикоснуться. С языком все хорошо, это со мной не все в порядке. Я говорю об этом. Почему-то многие это интерпретировали по-своему и сразу начали бросать камни, будто я говорю, что язык плохой. Я не делал такого вывода. И было бы хорошо, если бы некоторые научились читать.

— Константин, а если бы у вас и учительница русского языка оставила травму, то на каком языке вы бы сегодня разговаривали?

Каверин: У меня всю жизнь было русскоязычное окружение. Мои родители и бабушки с дедушками разговаривали по-русски. У меня просто не было выбора. Обстоятельства сложились так, что белорусский язык — это тот язык, которому надо было научить. Если бы меня так учили английскому языку, то скорее всего у меня было бы такое же отношение к английскому языку. Ну, не сложилось у меня. Это просто обстоятельства, ничего больше.

— А у вас у самого не было желания просто сесть и выучить белорусский, чтобы доказать учительнице и себе, что вы способны. Чтобы победить эту травму, как вы говорите?

Каверин: Я, кстати, могу разговаривать по-белорусски. Это прекрасный язык. Когда я открываю Короткевича, Богдановича, это чудо. Но у меня было больше желания изучить итальянский язык. А когда я берусь за белорусский, то что-то происходит со мной… Некоторые пишут: «бедный мальчик, травма детства». Да, это травма, как бы смешно ни звучало. Желание изучить есть, но есть множество обстоятельств. Я живу в русскоязычном окружении. Я работаю на русском языке, пишу по-русски, читаю по-русски. Но степень травмы была слишком велика, чтобы сейчас получать удовольствие. Именно поэтому я говорю про Горвата, который своим собственным примером показывает, что это прекрасно. Таким людям надо ставить памятники, поскольку они — ориентиры в этом вопросе.

— Мой коллега Виталий Цыганков написал, что ваш аргумент насчет учителя сомнительный. Ведь так можно дойти до абсурда, говоря, что учитель труда довел вас до травмы, и вы теперь не можете работать.

Каверин: Это упрощение. Как в школе нас учили: «Мастер и Маргарита» — роман о добре и зле. «Война и мир» — роман о войне и мире. Это дикое упрощение. А если меня насиловали в детстве, и мне теперь плохо живется, то что, я тоже не прав? Диапазон детских впечатлений очень широк. И если у кого-то был плохой учитель физкультуры и он теперь не занимается спортом, то да. У кого-то так и есть, а у кого-то и нет. Одним смешно, а другим — нет. Есть дети, которые с 5 лет занимаются теннисом и во взрослой жизни имеют неплохие успехи. Но не факт, что они это любят. Возможно, настанет тот момент, когда он этой ракеткой кого-то прибьет.

Канстанцін Каверын зь сям'ёю
Константин Каверин с сямьей.

— Константин, вы говорите про травму, боль, про нормальность. А ситуация, когда народ в стране с собственным языком им не пользуется, это нормально?

Каверин: Я говорю исключительно о себе. Я слышал, что в Каталонии в свое время возникла идея вернуть их язык. Они тогда сделали очень важный шаг — начали транслировать футбол с комментариями по-каталонски. И через пару лет Каталония заговорила на своем языке. А что делать нам — я не знаю. Возможно, это плохо, что мы не разговариваем на своем языке. С другой стороны, как говорит один мой друг, масса примеров, когда национальное сознание не зависит от языка. Есть же швейцарцы, ирландцы. Одни разговаривают по-английски, у других четыре языка, и ничего страшного.

— Представьте, что завтра Беларусь переключится на белорусский язык. Для вас это снова будет травмой, или вы спокойно это примете?

Каверин: Травмы для меня не было бы. Знаете, у меня никто не отнимет мой томик Бродского.

— У меня тоже есть томик Бродского, но я всю жизнь разговариваю по-белорусски. Одно другому не противоречит.

Каверин: Именно. Если бы я поехал в Италию, то у меня никто бы не отнял мою русский язык. Кстати, и у Бродского никто не отнял язык, когда он поехал в Америку. Язык — это такая штука, которая всегда с тобой. Если завтра Беларусь примет решение и полностью перейдет на белорусский язык, во всем — я это приму. Возможно, мне будет некомфортно, но это как дождь.

— И не будете пикетировать Министерство образования?

Каверин: Нет, я не буду ничего пикетировать, и кричать, что у нас отбирают язык. Есть независимая страна Беларусь, и если, например, на референдуме 65% белорусов будут за белорусский язык, то это не вопрос. Я слушаюсь и повинуюсь. Я буду учить этот язык и совершенствоваться в нем.

— Но мы знаем, что в одностороннем порядке такое решение не будет принято. Что должно произойти, по вашему мнению, чтобы этот переход к белорусскому языку был нетравматичен для русскоязычного большинства?

Каверин: Не знаю. Возвращаемся к Каталонии с ее футболом. Может, так. А, может, иначе. Не знаю. Это должно начинаться со школы, с детства.

— А свою дочь вы отдали бы в белорусский школу?

Каверин: Если бы я выбирал между русскоязычной и белорусскоязычной, то я отдам ее в первую. Мне так проще и комфортнее. Если же вариантов не будет, то я отдам ее в белорусскоязычную школу и буду стараться разговаривать, учить себя и ее.

— Это будет нелегкая учеба, учитывая, что вы называли белорусский литературу «дерьмом» в своем посте.

Каверин: Нет, не белорусскую литературу. Я высказывал свое отношение к списку литературы для чтения. К тому процессу, с которым я столкнулся.

— Вы пишете, что хотели бы свободно разговаривать по-белорусски, поддерживать разговор на этом языке. А что вам мешает? Есть уйма курсов, можно заплатить репетиторам, есть книжки, интернет.

Каверин: Все 32 года я разговариваю по-русски. Когда я перехожу на белорусский, мне становится неудобно. Просто потому, что в детстве у меня было вот так. Это то же, как если бы меня покусала собака. Красивая и замечательная собака. И в 40 лет можно хотеть полюбить собаку, даже стать кинологом, но не каждый так сможет. Я бы то же хотел обняться с этой собакой, но немного боюсь.

— Я не раз встречал белорусов, которые знают полдюжины языков, но белорусский изучить не в состоянии. Все находят тысячу оправданий. Но выглядят их доводы слабовато.

Каверин: Я не оправдываюсь ни перед кем. Я говорю о факте из своей жизни, а вы делайте с этим что захотите.

— Вы упоминали о Горвате в своем посте. Мол, для национального языка он сделал больше, чем белорусская профессура. Что вас так в нем зацепило?

Каверина: Я нашел его на Фейсбуке, и мне очень понравилось. До него был Короткевич, от которого получал удовольствие. Горват — интеллигент, попавший в среду, из которой мы все белорусы происходим. Его передача этой метафизики через белорусский язык — фантастика и магия. Этого не передашь по-русски. На другом языке эта метафизика потеряется. А на белорусском языке я ее почувствовал. Чем больше будет таких горватов, тем с большим удовольствием я буду приходить к белорусскому языку. Он будет как психолог, который поможет мне преодолеть эту травму. И, возможно, в итоге это к чему-то да приведет.

Опрос

Комментарии1

  • Жабка
    25.02.2024
    2024 год, Каверин берет интервью у Зянона Аозняка https://youtu.be/IUBVGs0MUlw. Вот это поворот, интересно правда в какую школу ходят его дети в Вільне, вангую что в российскую вместе с детьми Тиханоской.

Сейчас читают

Как выглядит памятник на могиле Романа Бондаренко 2

Как выглядит памятник на могиле Романа Бондаренко 

Все новости →
Все новости

Помните квартиры, за просмотр которых брали по 7000 рублей? Стало известно, за сколько их купили13

Водителей автобусов популярного внутрибелорусского маршрута одели в униформу

Анджея Почобута наградили высшим орденом Польши6

В Национальном художественном музее выставка к 120‑летию Андрея Бембеля, основателя белорусской школы скульптуры1

Лукашенко поручил Рыженкову начать переговоры с литовцами23

Большинство индийских нефтеперерабатывающих заводов отказалось от новых закупок российской нефти1

Президент литовской «Linava» о ситуации с дальнобойщиками в Беларуси: Перевозчики злые, не исключают возможности блокировать дороги в Литве12

«Эти обмены могут продолжаться бесконечно». Науседа сомневается, что попытка США вовлечь Лукашенко даст результат9

1100 литовских грузовиков не выпустят из Беларуси до открытия границы5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Как выглядит памятник на могиле Романа Бондаренко 2

Как выглядит памятник на могиле Романа Бондаренко 

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць