Навіны
Вайна
Эканоміка
Грамадства
Усяго патроху
Культура
ПАДТРЫМАЦЬ
Бел
Ł
рус
Бел
Ł
рус
Навіны
Эканоміка
Грамадства
Здарэнні
Свет
Спорт
Аўто
Меркаванні
Ад рэдакцыі
Вайна
Усяго патроху
Тэсты
Усяго патроху
Здароўе
Нерухомасць
Моды
Ежа
Навука і тэхналогіі
Надвор'е
Каханне і сэкс
Культура
Гісторыя
Музыка
Мова
Кіно
Літаратура
Культура
Рэдакцыя рэкамендуе
Галоўнае
Самае лайканае
Самае каментаванае
Самае чытанае
Найбольш рэакцый
Самае 🌴
Архіў
PDF ВЕРСІЯ
RSS ВЕРСІЯ
Нашы спасылкі
Наш лацінізатар
Абмеркаванне
ПАДТРЫМАЦЬ
Каментары да артыкула
«Займацца рэдкімі мовамі — быць у авангардзе, а не дыназаўрам». Нямецкая перакладчыца расказала аб працы з беларускай мовай
Deutsch.land
25.09.2023
адказаць
Падабаецца
13
Не падабаецца
0
Лепей такую немку ў Міністэрства адукацыі чым тутэйшага са знакам якасьці на дупе ды з расійскім пашпартам упрыдачу
Алек. Ру
26.09.2023
адказаць
Падабаецца
6
Не падабаецца
0
Зараз на Беларус міністэрства не адукацыі, а непісьменнасці, І кадлубай яго чорны сымбаль
Вероятный
26.09.2023
адказаць
Падабаецца
0
Не падабаецца
0
"Рэдкая" мова з 9 млн. патэнцыйных носьбітаў…
Замест народу - чмыры. Нават свяціўся год пяць таму беларусафоб з такім прозвішчам.
Паведаміць пра памылку
Заўвага:
Закрыць
Паведаміць
«Займацца рэдкімі мовамі — быць у авангардзе, а не дыназаўрам». Нямецкая перакладчыца расказала аб працы з беларускай мовай