Каментары да артыкула

Украіна ўпершыню прымяніла ракету-дрон «Паляныця»

  • Перелесник
    24.08.2024
    "Скажи паляниця" выходзіць на новы ўзровень
  • Андрусь
    24.08.2024
    Чаму "Паляніца", калі мае быць "Паляныця"? Сэнс жа назвы якраз у тым, што ва ўкраінскай і беларускай мовах ёсць мяккі гук [ц'] і мы з лёгкасцю можам вымавіць гэтае слова, а расійцы не могуць, бо ў іх [ц] заўжды цвёрды. І якраз таму ў іх і атрымліваецца гэтая "поленица", (дрывотня) як, трохі беларусізаваўшы праз "а", напісалі і вы. Не варта прыпадабняцца да расійцаў хаця б тут. Выпраўце, адштурхоўваючыся ад украінскай мовы, а не ад расійскай.
  • Падтрымліваю
    24.08.2024
    Андрусь, цалкам згодны. Да таго ж, гэта імя ўласнае. Ніхто ж не перакладае Storm Shadow
  • Імя
    24.08.2024
    Падтрымліваю, ...або рускамірнае "Зеркало". Oh, wait!
  • Андрусь
    24.08.2024
    Хоць раз прыслухаліся! Дзякуй! ) Можна выдаляць папярэдні каментар.
  • Андрусь
    24.08.2024
    Самае прышпільнае, што расійцы нават не змогуць сказаць, што ж да іх прыляцела. Будуць думаць, што "клубника". ))
  •