Važnyja źmieny dla biełarusaŭ Polščy: prajazny dakumient pryznali ekvivalentam pašparta

Centr biełaruskaj salidarnaści ŭ Varšavie adpraviŭ zapyt u polskaje Ministerstva ŭnutranych spraŭ i administracyi adnosna taho, jaki status maje polski prajazny dakumient. Jaho vymušanyja atrymlivać mnohija biełarusy, u jakich kančajecca termin biełaruskaha pašparta, a atrymać novy mahčymaści niama.

29.07.2024 / 20:53

Zhodna z interpretacyjaj MUS, źmieščanaj u dakumiencie, atrymanym kiraŭnicaj adździeła pravavoj dapamohi CBS Volhaj Dabravolskaj,

polski prajazny dakumient dla zamiežnika źjaŭlajecca ekvivalentam pašparta, vydadzienaha polskim hramadzianam. Hety dakumient moža słužyć nie tolki dla pierasiačeńnia miažy, ale i dla paćviardžeńnia asoby jaho ŭładalnika.

Taksama ŭ svajoj interpretacyi MUS adznačyła, što

pry padačy zajavy na časovy abo pastajanny dazvoł na žycharstva, a taksama dazvoł na žycharstva doŭhaterminovaha rezidenta ES inšaziemiec moža padavać dziejny polski prajazny dakumient, kali ŭ jaho niama mahčymaści padać svoj biełaruski pašpart ci inšy prajazny dakumient.

Takim čynam, biełarusy mohuć karystacca polskim prajaznym dakumientam u jakaści dakumienta, jaki paćviardžaje ich asobu:

CBS padkreślivaje, što interpretacyja, vykładzienaja ŭ dakumiencie — važny arhumient u sprečnych situacyjach, i heta maje istotnaje značeńnie dla hramadzian Biełarusi ŭ Polščy. Tym samym mocna spraščajecca žyćcio mnohim biełarusam u Polščy, jakija nie mohuć atrymać abo zamianić biełaruski pašpart.

Polšča praciahnuła sproščany paradak vydačy biełarusam prajaznoha dakumienta inšaziemca

Polski prajazny dakumient na sproščanych umovach biełarusy zmohuć atrymać da kanca hoda

Biełarusam davodzicca načavać na vulicy, kab padacca na mižnarodnuju abaronu — chto vinavaty?

Prajazny dakumient dla inšaziemcaŭ u Polščy nieŭzabavie mohuć vydavać na try hady

Nashaniva.com