Роза Турарбекава расказала, як яе сын перайшоў на беларускую мову. А цяпер пачала вучыць і яна
«Руская мова — мова гвалту».
11.08.2024 / 09:04
Роза Турарбекава. Скрын відэа: TOK_talk / YouTube
У новым выпуску ТОКу ўраджэнка Казахстана палітолаг Роза Турарбекава прызналася, што пераход яе сына на беларускую мову стаў штуршком для таго, каб самой пачаць вывучаць яе.
«Яго шлях мяне падвёў да таго, што я таксама павінна. Я не павінна цягнуць яго назад»,
— адзначае жанчына і дзеліцца падрабязнасцямі шляху яе сына да беларускай мовы.
Як згадвае Турарбекава, яе сын перайшоў на беларускую мову ў 2022-м годзе. Хлопца вельмі кранула гісторыя са Змітром Дашкевічам, які знаходзіцца за кратамі з сакавіка 2022-га.
«Яго білі і патрабавалі гаварыць на нармальнай мове. Гэта, магчыма, стала для майго дзіцяці трыгерам», —
адзначае Турарбекава і дадае, што яе сын, «як і ўсе беларускія мінскія школьнікі» не вельмі добра ставіўся да беларускай мовы, бо яе дрэнна выкладалі. Акрамя гэтага, важным фактарам было тое, што матчынай мовай была руская.
«Дома пануе матчына мова. Гэта дакладна», — акцэнтуе Турарбекава і заўважае, што не раз гаварыла сыну, што яго бацька Павел Церашковіч — беларускамоўны, і спрабавала паўплываць на тое, каб сын карыстаўся беларускай мовай.
«Калі ён быў падлеткам, то слова бацькоў увогуле не было аўтарытэтным. Калі ён стаў студэнтам, яму было быццам бы не да гэтага. Але ў яго былі добрыя сябры — студэнты факультэта міжнародных адносін. Некаторыя з іх былі прынцыпова беларускамоўнымі.
І вось для яго было такое адкрыццё — можна быць прынцыпова беларускамоўным і пры гэтым быць дастаткова паспяховым. Так як адна з ягоных сябровак»,
— згадвае Турарбекава і згадвае яшчэ адзін фактар, які паўплываў на пераход яе сына на беларускую мову, — пачатак поўнамаштабнай вайны Расіі супраць Украіны:
«У першы ж дзень вайны бомба ўпала на вуліцу, дзе жывуць яго любімыя цётка з дзядзькам — адзіная радня жывая. Я зразумела, што ў яго адбылося пераключэнне. Ён мне казаў аб тым, што руская мова — гэта мова гвалту і вайны. (…) Гэта выбар і акт волі».
Турарбекава прызнаецца, што час ад часу сын у размове з ёй пераходзіць на рускую мову, але ўсе свае публікацыі піша толькі на беларускай ці англійскай мовах.
Глядзіце цалкам:
Роза Турарбекава патлумачыла, чаму пайшла з Каардынацыйнай рады
Ператрус адбыўся ў сяброўкі Каардынацыйнай рады Розы Турарбекавай