«SB» vyrašyła pravieryć, ci zručna zamiežniku ŭ Minsku. Nie pavierycie, na čym spatyknulisia
Žurnalistka dziaržaŭnaj haziety «SB. Biełaruś siehodnia» vyrašyła pravieści ekśpierymient — nakolki lohka saryjentavacca ŭ Minsku anhłamoŭnamu zamiežniku.
24.08.2024 / 20:40
Čyhunačny vakzał. Fota: SB
Ekśpierymient jana pačała z čyhunačnaha vakzała ŭ Minsku.
«La ŭvachodu na pieršym paviersie nas sustrakajuć dva vialikija tabło z raskładam — na žal, infarmacyja tolki na ruskaj», — kanstatuje jana.
Nahadajem, na vakzale z pačatku hoda prybrali anhlijskuju movu na infarmacyjnych tabło. Častku nadpisaŭ prosta zakleili izalentaj.
Vykreślivańnia anhlijskaj movy i łacinki z haradskoj prastory dabivalisia prarasijskija aktyvisty z Volhaj Bondaravaj na čale. Rašeńnie prybrać łacinku ŭ vyniku spuścili z Administracyi Łukašenki. Prapahanda abaraniała hetu pazicyju. Tamu siurpryz čakaje zamiežnika, jaki nie vałodaje ruskaj movaj, nie tolki na vakzale (ale pra šyldy ŭ mietro i horadzie ŭ tekście «SB» užo nie zhadvajuć).
Što da čyhunačnaha vakzała, to žurnalistka «SB» adznačaje, što razabracca zamiežniku možna z dapamohaj daviedačnaha terminała z anhlijskaj movaj u mieniu. Tam možna pahladzieć raskład, znajści infarmacyju i prapanovy ekskursij.