Мнения1414

Пять вещей, которых нет в Беларуси в результате того, что мы в российском информационном пространстве

Если белорусское государство уже добивается определенных успехов в вопросах политической или военной независимости, то в плане культуры реализовано крайне мало. Российское информационное пространство все равно остается господствующим на территории нашей страны. Существуют целые сферы, которые за 25 лет независимости так и не начали развиваться внутри страны.

Белорусский X-factor

Белорусы штурмуют украинский x-factor.

В этом году, будучи в Италии, время от времени включал местное телевидение. Самое рейтинговое вечернее время отдано итальянской версии популярного шоу X-factor. Молодые таланты со всей страны приезжают на эфир, чтобы удивить уважаемое жюри своими вокальными и другими способностями. Это популярно, поскольку шанс стать звездой появляется у каждого. И это не какие-то недосягаемые звезды, а ваши соседи по двору или двоюродный брат.

Подобные шоу есть у всех наших соседей —в Польше, Литве, Украине, Латвии. Нет только в Беларуси, ведь телевизионщики считают, что приобретать права на передачу очень дорого, а дешевле просто ретранслировать российское. Поэтому и получается, что талантливые белорусы могут добиться успеха только в Москве, Варшаве или Киеве. В результате Беларусь их теряет. Они остаются там, где добились успеха, зарабатывают деньги там и платят в бюджет тех стран налоги.

Рынок журналов

Журнал Geo по-литовски.

И здесь белорусы могут читать только российское — будь это «Плейбой», GQ или «Эсквайр». Пусть это и западные издания, но работают там российские журналисты и редакторы, которые и смотрят на мир с точки зрения своих интересов. Я, например, читаю немецкий Geo, в прошлом году его закрыли в России из-за того, что собственниками издания не могут больше быть иностранцы, а нового собственника вовремя не нашли. Обидно было прощаться с журналом, а еще обиднее становится, когда в киосках Вильнюса видишь свежий Geo по-литовски. А нас же не горстка народу, как тех литовцев, нас 9,5 миллионов. Однако на этом поле белорусы зависят от прихотей российского рынка. А так представьте, в свежем номере Playboy повесть Василя Быкова «Полюби меня, солдатик», а в «Космополитан» — стихи и рассказ про семейную жизнь от Валерии Кустовой.

НБА или Премьер-лига по-белорусски

Новости НБА можно узнавать только из иностранных ресурсов.

С этого сезона (сентября — октября) телеканал «Беларусь-5» полностью отказался от трансляций матчей английской Премьер-лиги по футболу и Национальной баскетбольной ассоциации. Читать про международный спорт от белорусов и по-белорусски сегодня абсолютно нереально. Спортивные издания сосредотачиваются исключительно на событиях, происходящих внутри страны, а топовым международным соревнованиям отводится все меньше и меньше места. Некоторые же вообще считают, что проще воспользоваться материалами российских журналистов, тем более, что их хватает, а не заморачиваться собственным контентом. Ситуация такова, что на сегодня я не могу прочитать нигде белорусского обзора матчей НБА. Возможно, это и не такая важная проблема, как предыдущие, но немало фанатиков, вроде меня, хотят смотреть на Леброна Джеймса и Стефа Карри белорусскими глазами, а не через российские очки.

Озвучка фильмов

Афиша «Фантастических тварей» Джоан Роулинг по-украински.

Заходишь в интернете на афишу киевских кинотеатров и видишь, что абсолютное большинство мировых новинок кино можно без проблем посмотреть по-украински. Белорусам остается только мечтать, чтобы «Доктор Стрэндж» или «Фантастические твари» Джоан Роулинг заговорили по-белорусски. В Беларуси считают: проще просто закупать фильмы в Москве в российском дубляже. Из-за этого случаются и не самые приятные моменты. Например, в России за день до показа сняли голливудскую ленту «Номер 44», в основу которой легла история маньяка Андрея Чикатило. В Беларуси никаких запретов не было, но кино не показали, потому что ленту просто не прислали из России.

Получается, что именно в Москве решают, какие фильмы покажут, а какие нет в кинотеатрах. И опять же, гонорары за дубляж идут не студиям при белорусских телеканалах, а в Москву.

Переводы модных писателей

Польский перевод Мо Яня. Сколько еще ждать белорусам?

Нет, в Беларуси, конечно, есть великолепные переводчики художественной литературы, но в основном они работают как волонтеры. В свободное от работы время переводят то, что интересно им, и ищут спонсоров, которые могут помочь в издании. Сами издательства не нанимают на работу переводчиков. Никто не заинтересован, чтобы по-белорусски как можно скорее вышли книги нобелевского лауреата Патрика Модиано или обладателя Букера Говарда Джейкобсона. Когда попадаешь в польские книжные магазины, то просто зависть разбирает от того, какой у них выбор мировых бестселлеров — от Умберто Эко до Халеда Хоссейни. Радует также дизайнерское решение книг, прекрасная полиграфия. Белорусы же и здесь довольствуются тем, что переведут в России и отправят на продажу сюда. Но специфика переводов в России также имееется. Например, по причине выраженной антипутинской и антикоммунистической позиции почти не переводят популярную финскую писательницу Софи Оксанен, и таких примеров немало.

* * *

Можете назвать другие примеры? Пишите в комментах.

Комментарии14

Эта девушка вышла в центре Гродно с плакатом «Нет войне». Она рассказала, что пережила после8

Эта девушка вышла в центре Гродно с плакатом «Нет войне». Она рассказала, что пережила после

Все новости →
Все новости

Живет на чердаке, ходит толпой и пыхтит. В Витебске снова творятся странные вещи3

Двое жителей Новосибирска изнасиловали и убили студентку. Они вышли на свободу на 15 лет раньше — поехали на войну2

Пропагандисты показали политзаключенного журналиста «Радыё Свабода» Андрея Кузнечика6

«Я имел в виду близость белорусского народа, а не страны». Глава МВД Литвы ответил на критику премьера8

Советник президента Литвы: Поездки белорусов на родину и обратно выглядят подозрительно12

В Лос-Анджелесе, где неделю борются с пожарами, ждут ураганный ветер. Сгорело как половина Минска7

Лукашенко поручил новому главе МАРТ изучить опыт советской торговли9

Отставных министров рассылают по странам СНГ8

Назначили двух министров1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Эта девушка вышла в центре Гродно с плакатом «Нет войне». Она рассказала, что пережила после8

Эта девушка вышла в центре Гродно с плакатом «Нет войне». Она рассказала, что пережила после

Главное
Все новости →