«Думаю о СМИ и о том, что они создали за все эти годы. Как мне думается, сегодня обострилась разница между материалами О БЕЛАРУСИ и материалами ПО-БЕЛОРУССКИ. О Беларуси можно писать бесконечные полезные тексты, но все они в итоге почему-то оказываются на оккупационной стороне», — написала в своем фейсбуке архитектор Александра Боярина.

«Можно на протяжении 25 лет писать о Калиновских, о белорусских усадьбах, о белорусской культуре, о белорусской литературе, писать искренне и качественно и при этом стать очередным гвоздем в гробу белорусского культуры, — утверждает Боярина. — И исключений не вижу. Статьи ПРО Беларусь — это рубрика «в мире животных».

Какой интересный мир животных, какие классные передачи, как прекрасно смотреть их, когда захочется, и выключать их, когда надоест.

И вроде никто не виноват в этом, люди уж точно не несут за это ответственность. А СМИ несут ответственность. Негосударственные СМИ, скажем так.

Может, и не была бы такая деятельность СМИ трагедией, если бы не состояние общества, которое изменилось за эти годы.

Происходило вымирание деревни, сельские носители языка вымирали и теперь их численность стремится к нулю, рубрика «в мире животных» работает без перерыва и точка встречи нуля с рубрикой может стать неким знаковым узлом истории.

Важно понять, что нормально оставаться русскоязычным молодым белорусом с советско-постсоветско-русско-белорусским нутром, пока у тебя есть белорусский тыл. И совсем иное дело после смерти всех тылов оказаться самим тылом для своих детей.

Безусловно, не только СМИ ответственны за все это и доля их ответственности по сравнению с действиями других ответственных совсем небольшая.

Просто хотелось сказать, что вся их многолетняя русскоязычная работа на благо Беларуси это не только пшик в воздухе, но и реальный топор в крови.

Нам с вами, друзья, не обязательно было разговаривать по-белорусски, поскольку жила еще наша деревня. А ныне лишь мы, горожане, можем исправить ситуацию.

Перейти самим на белорусский язык сложно, но не сложно дать его детям, требовать совершенных знаний в нем. Как требовать и знаний в английском.

Английский и русский языки нужны, чтобы жить и работать, белорусский, чтобы быть», — пишет Александра Боярина.

Боярина сама перешла на белорусский язык уже в зрелом возрасте, и теперь растит своего ребенка по-белорусски. Она замужем за дизайнером и предпринимателем Вадимом Прокопчиком.

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, активируйте JavaScript в настройках своего браузера