Sport

Štanhie nazvaŭ hulcoŭ na matč ź Izrailem

Hałoŭny trenier zbornaj Biełarusi pa futbole Bernd Štanhie abnarodavaŭ śpis hulcoŭ na tavaryski matč sa zbornaj Izrailu, što projdzie ŭ Miensku 22 žniŭnia.

Hałoŭny trenier zbornaj Biełarusi pa futbole Bernd Štanhie abnarodavaŭ śpis hulcoŭ, zaprošanych u nacyjanalnuju kamandu napiaredadni tavaryskaha matču sa zbornaj Izrailu, što projdzie ŭ Miensku 22 žniŭnia.

Hałkipery: Ju. Žaŭnoŭ, V. Chamutoŭski, V. Hajeŭ;

abaroncy i paŭabaroncy: Ja. Ciharaŭ, A. Radźkoŭ, P. Płaskonny, S. Amialjančuk, A. Jurevič, Dz. Koŭba, U. Karyćka, A. Kulčyj, M. Ramaščanka, C. Kałačoŭ, V. Kutuzaŭ, A. Sučkoŭ, M. Kašeŭski, A. Hleb, A. Skviarniuk, A. Strachanovič;

forvardy: H. Bliźniuk, S. Karnilenka, V. Radzivonaŭ, R. Vasiluk.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Łukašenka mnie skazaŭ: «Chočaš — možaš adkazać nam, udaryć pa Mazyry, pa zavodzie» — Zialenski32

«Łukašenka mnie skazaŭ: «Chočaš — možaš adkazać nam, udaryć pa Mazyry, pa zavodzie» — Zialenski

Usie naviny →
Usie naviny

Vienhryja nie razbłakuje pryniaćcie 20‑ha pakieta sankcyj da adnaŭleńnia pracy trubapravoda «Družba»3

Hanna Złatkoŭskaja i jaje siamja bolš za sutki praviali ŭ vienskim aeraporcie. Ci zapłaciać im kampiensacyju?6

Markava znoŭ spytali, ci płanuje Mininfarm pašyrać biełaruskuju movu na telebačańni26

Najhoršaje miesca dla zachoŭvańnie rovaraŭ u Minsku FOTAFAKT2

U Minsku zatrymlivali ŭsiu siamju vydaŭcoŭ Bahdanovičaŭ1

Hetaj nočču roźnica tempieratur składała amal 20 hradusaŭ

Łukašenka anansavaŭ pravierku «ŭsich ludziej u pahonach» na prafprydatnaść25

Sieviaryniec: U administracyi SIZA pierakošvała tvary ad adnoj zhadki proźvišča Cichanoŭskaha12

Jak ukrainskaje zbožža źnikaje z akupavanych terytoryj i jakuju rolu ŭ schiemie hraje Biełaruś. Raskazvaje «Biełpoł»1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Łukašenka mnie skazaŭ: «Chočaš — možaš adkazać nam, udaryć pa Mazyry, pa zavodzie» — Zialenski32

«Łukašenka mnie skazaŭ: «Chočaš — možaš adkazać nam, udaryć pa Mazyry, pa zavodzie» — Zialenski

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić