Litaratura4141

Murakami znoŭ hałoŭny pretendent na Nobiela. Śviatłany Aleksijevič u śpisach niama

Bukmiekiery pačali prymać staŭki na imia łaŭreata Nobieleŭskaj premii pa litaratury-2013.

Kaniečnie, nielha ŭsprymać takija rejtynhi, jak iścinu ŭ apošniaj instancyi, ale vielmi časta bukmiekiery dajuć pravilnyja adkazy. Naprykład, dva hady nazad mienavita na švieda Tomasa Transtrumiera byli najbolšyja kaaficyjenty — premiju jon i atrymaŭ. Hod nazad kitajec Mo Jań išoŭ druhim u bukmiekieraŭ.

A lidziravaŭ i tady, i ciapier 64-hadovy japonski piśmieńnik Charuki Murakami (3 da 1). Jon papularny i ŭ Biełarusi. Jon aŭtar takich ramanaŭ, jak «1Q84», «Kafka na plažy», «Narviežski les», «Dens, Dens, Dens», «Słuchaj pieśniu vietra». Adnak vykažam mierkavańnie: vielmi sumnieŭna, što druhi hod zapar premiju atrymaje aŭtar z Azii.

Davoli niečakana na druhim miescy akazałasia amierykanskaja aŭtarka Džojs Kerał Oŭts (6 da 1). Najbolš pładavity pieryjad tvorčaści piśmieńnicy pryjšoŭsia na 1960-yja. Tady jana stvaryła ramany «Ašałamlalnaje padzieńnie», «Sad radaściaŭ ziamnych», «Ich žyćci». Adzin z apošnich ramanaŭ Oŭts byŭ napisany ŭ 2000-m, nazyvaŭsia «Błandzinki».

Amierykanskaja litaratura voś užo 20 hadoŭ nie atrymlivała Nobieleŭskuju ŭznaharodu. Tamu šancy Oŭts možna razhladać jak favaryckija.

Na trecim miescy vuhorski aŭtar Pieter Nadaš (7 da 1). Sioleta pa-biełarusku vyjšaŭ jahony raman «Kaniec adnoj siamiejnaj sahi». Praŭda, pierakład rabiŭsia nie z movy aryhinału, a polskaj.

Na šostaj pazicyi siryjski paet Adonis. Ciažka skazać, ci dapamohuć padziei na jahonaj Radzimie atrymać prestyžnuju ŭznaharodu. Adonis užo šmat hadoŭ u śpisie mahčymych łaŭreataŭ.

Na vośmym miescy viadomy izrailski piśmieńnik Amas Oz (16 da 1), rod jakoha pachodzić z abšaraŭ kolišniaha Vialikaha kniastva Litoŭskaha.

Šancy čecha-francuzskaha piśmieńnika Miłana Kundery razhladajucca jak 25 da 1, aŭtara «Imia ružy» Umbierta Eka — 50 da 1. Anhlijski dramaturh Tom Stopard, jaki nieadnakroć vykazaŭsia ab situacyi z pravami čałavieka ŭ Biełarusi, siabruje z mnohimi našymi suajčyńnikami, aceńvajecca bukmiekierami, jak 66 da 1.

Z susiednich nam krain u śpisie prysutničaje rasijski paet Jaŭhien Jaŭtušenka (100 da 1), a taksama polskija aŭtary Adam Zahajeŭski i Volha Takarčuk (taksama 100 da 1).

Pradstaŭnikoŭ Ukrainy, Litvy, Łatvii ŭ śpisie niama. Jak i Biełarusi. Choć zusim niadaŭna prachodziła infarmacyja, što Śviatłana Aliksijevič maje dobryja šancy na ŭznaharodu.

Kamientary41

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni5

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Usie naviny →
Usie naviny

Stali viadomyja imiony čatyroch palitźniavolenych žančyn, vyzvalenych pa papiarednim pamiłavańni4

Biełaruski komik źniaŭsia ŭ sieryjale z zorkaj «Zvyšnaturalnaha». U kadry i Minsk — jak jaho bačać amierykanskija kinošniki2

U Biełarusi spraścili praceduru prodažu tavaraŭ z padvojnymi kodami markiroŭki

Jak pieražyć śpioku?10

Dałaj-łama prydumaŭ, jak vyznačyć sabie namieśnika i abchitryć Kitaj2

U Vilni buduć šukać mahiłu Vitaŭta. Pošuki, jakija pravodzilisia stahodździe tamu, pryviali da vialikich adkryćciaŭ, ale mety nie dasiahnuli10

Stalica Paŭdniovaj Karei pieražyvaje našeście čornych žukoŭ2

Ukrainskija palarniki zrabili niezvyčajnaje FOTA ciulenia, jaki adpačyvaje na kryzie1

Ukrainski vajskoviec znajšoŭ kala biełaruskaj miažy zuby mamanta1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni5

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić