Ułada

Łukašenkaŭski telehram-kanał apublikavaŭ fota jaho pašparta: transkrypcyja imia i proźvišča z ruskaj movy

Post u telehram-kanale «Puł Piervoho» źjaviŭsia jak adkaz ZŠA na 38 varyjantaŭ pieradačy proźvišča, imia, i imia pa baćku Łukašenki ŭ sankcyjnym śpisie. 

Cikavy, viadoma, nie sam pašpart, a toje, što transkrypcyja imia i proźvišča ŭ im zroblenyja z ruskaj movy, a nie z nacyjanalnaj, jak naležała b kiraŭniku niezaležnaj dziaržavy.

Taksama «Puł Piervoho» źmiaściŭ «jaho pravilnaje fota, kab nie zabyvalisia». Takoje svojeasablivaje paćviardžeńnie miralubnaści i niežadańnia ŭdzielničać u vajnie.

Kamientary

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni5

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Usie naviny →
Usie naviny

Stali viadomyja imiony čatyroch palitźniavolenych žančyn, vyzvalenych pa papiarednim pamiłavańni4

Biełaruski komik źniaŭsia ŭ sieryjale z zorkaj «Zvyšnaturalnaha». U kadry i Minsk — jak jaho bačać amierykanskija kinošniki2

U Biełarusi spraścili praceduru prodažu tavaraŭ z padvojnymi kodami markiroŭki

Jak pieražyć śpioku?10

Dałaj-łama prydumaŭ, jak vyznačyć sabie namieśnika i abchitryć Kitaj2

U Vilni buduć šukać mahiłu Vitaŭta. Pošuki, jakija pravodzilisia stahodździe tamu, pryviali da vialikich adkryćciaŭ, ale mety nie dasiahnuli10

Stalica Paŭdniovaj Karei pieražyvaje našeście čornych žukoŭ2

Ukrainskija palarniki zrabili niezvyčajnaje FOTA ciulenia, jaki adpačyvaje na kryzie1

Ukrainski vajskoviec znajšoŭ kala biełaruskaj miažy zuby mamanta1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni5

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić