nasamreč biełaruskaja ŭ škole ŭ horšych umovach, čym zamiežnaja (zaraz nie pra rasiejskuju - tut uvohule ni ŭ jakaje raŭnańnie nie idzie - usie pradmiety pa-rasiejsku i h.d.) naš vučyŭsia ŭ byłoj (bo karpienka skasavaŭ) himnazii, tamu anhielskaja była kožny dzień. pryčym kłas dzialiŭsia na 3 hrupy. to bok kudy bolš uvahi nadavałasia kožnamu vučniu. a biełaruskaja mova razy 2 na tydzień. pryčym było ŭ niejkich kłasach, što movy - 2 uroki na tydzień, a jazyka (russkoho jeśsieśsienno) - 3. kłasnym u nas byŭ vykładčyk biełaruskaj movy. paśla leta 2020-ha nam pamianiali kłasnaha na... nastaŭnicu rasiejskaj movy. takaja voś ironija losu ci jak heta nazvać? my (baćki) pisali, kab nam viarnuli kłasnaha (bo jaho lubili i dzieci, i baćki), ale ŭsio, jak razumiejecie, upustuju. nastaŭnika ŭvohule adchilili ad vykładańnia movy i biełaruskaj litaratury (jaho asnoŭnych pradmietaŭ), jon vykładaŭ potym historyju suśvietnaha mastactva ci niešta takoje... chacia jon, zdajecca, byŭ apalityčny i ŭsio takoje... ale voś tak. ujaŭlajecie?
Ad baćkoŭ
29.02.2024
Ja taksama zaŭvažyŭ, što zaraz u škole stali horš vučyć biełaruskaj movie.
U mianie ŭ siamji zaŭsiody razmaŭlali pa-rusku, ale ŭ škole akramia biełaruskaj movy byli i historyja i hieahrafija Biełarusi pa-biełarusku. U vyniku, ja niejak biełaruskuju movu vyvučyŭ.
A za dziećmi zaŭvažyŭ, što nasamreč biełaruskaja dla ich nie lepš za anhlijskuju.
Pačali čytać knižki pa-biełarusku. Taksama damovilisia ŭ vychadnyja razmaŭlać doma tolki pa-biełarusku. A taksama "Knižny voz" u telefonie dzieciam dadali ŭ "zaŭsiody dazvolenyja" (na astatnija prahramy čas abmiežavany), kab słuchali biełaruskija kazki...
Zaraz baču, što stała značna lepš. Kaniešnie, ruskija słovy ŭsio jašče niaredka praskokvajuć. Adnak mova pierastała vyhladać jak pałamanaja ruskaja, zahučała pa-rodnamu!
kala chaty
29.02.2024
Abureńnie ŭžo niejkaja reakcyja, pry tym pazityŭnaja dla dalejšaha losa movy. Lepš tak, čym nijak. Dzicia nie vinavataje, što ŭ jaho baćkoŭ kompleks viaskovaŭ niepaŭnavartaści. Čamu ruski śviet skaraje biełarusaŭ? A tamu što voś hadoŭ jak 500 narodzie ličyć (nie ŭsie, kaniešnie), što razmaŭlučy pa-rusku (raniej pa-polsku) jany stanoviacca adukavanymi, cyvilizavanymi, razumnymi, i hałoŭnaje - haradskimi. Prablema ŭ tym, jak pazbavić biełarusaŭ ad hetaha šmatviekavoha viaskovaha kompleksa.
Bhagawan
29.02.2024
Mova - heta nabyty navyk. Kali jaje nie vučyć, navat pasiŭna - vedać nia budzieš!
ŭ kropka
29.02.2024
Bhagawan, nie zhodna z vami,
a zhodna z hierainiaj, jakaja kaža što "u jaho jak by na padkorcy zapisanaja biełaruskaja mova". ale heta tolki ŭ vypadku, kali prodki (dziaduli-babuli, pra-pra-..dziaduli-babuli) biełarusy. navat, kali dzicia nie zastała ich u žyvych, nie čuła ich i mieła całkam rasiejskamoŭnaje asiarodzie, to ŭsio adno, jano budzie mieć hety kod. takomu dziciaci kudy bolš lohka (naturalna) budzie davacca mova.
takaja maja viera.
nu voś hladzicie znoŭ ža na našym asabistym maleńkim prykładzie...
u nas z mužam pryblizna adnolkavyja ŭmovy - naradžeńnia, navučańnia, asiarodzia i h.d. voś tolki... jon etničny russki (z uzrostam usio bolš i bolš da tatara-manhoła robicca źniešnie padobnym)), a ja biełaruska. pryčym nie tolki jon sam, ale jahonyja baćki naradzilisia ŭ Biełarusi. typu biełarusy taksama. pravilna? z baćkami jaho całkam parvała suviaź paśla lutaha 22 (nie razumieju, jak možna naradzicca, usio žyćcio pražyć u krainie i navat nie namahacca zrazumieć jaje, admaŭlać jejnuju samastojnaść, jejnuju historyju, kulturu i movu) muž pryznaje našu historyju, movu (ale ŭsio adno jość ńjuansy)).. cytuje mnie vieršy biełaruskich kłasikaŭ (u škole na ekzamien abraŭ biełaruskuju), ale ŭ cełym movu nie ŭsprymaje. nie adčuvaje. kali chaču pračytać bud́ jakuju navinu z NN, pytaju – na biełaruskaj zrazumieješ? ‘nie, - kaža, - mnie łučšie na russkom'. a syn razumieje. choć ja ni razu nie vučyła jaho. zredku tolki jakoje słova pierapytaje.
kali ŭsio jašče nie vierycie pra padkorku, to… nu voś jedziem my dapuścim za horadam pa bud́ jakoj trasie ci darozie, i jon (muž) čytaje nazvy biełaruskich nasielenych punktaŭ i abaviazkova.. abaviazkova (!) nacisk pastavić nie tam ci ŭvohule pračytaje niapravilna. ja śmiajusia ź jaho. jon paśmichajecca (jon z humaram. tak što ŭsio norm)) ale ŭ mianie pytańnie - čamu ja viedaju, jak čytać pravilna (u cełym viedaju. taksama ž mahu pamylacca kaniečnie), a jon nie? jašče raz paŭtaru - umovy ŭ nas byli amal adnolkavyja.
voś vam i ščučynščyna. voś vam i polanicia
Hałandziec
01.03.2024
ŭ kropka, cikava:) Jość niešta padkorkavaje. Kali pierajšli na biełaruskuju, jana niejak paliłasia paśla niekatorana času. Ja viedaju niekalki moŭ, da 9 hadoŭ žyŭ u rasiei, baćka etničny biełarus, maci bieł/ukr, zaŭsiody pa rasiejsku razmaŭlali. Ni z adnoj movaj tak nie było: nibyta niešta adčyniajecca i lijecca mova:)
Skrynka
29.02.2024
Tyktokierka častkova maje racyju, bo biełaruskaja mova ŭ łukašenkaŭskaj škole maje dekaratyŭnuju funkcyju. Pa-ščyraści, treba vykładać usie pradmiety pa-biełarusku, i davać vučniam mahčymaść praciahvać adukacyju ŭ biełaruskamoŭnych univiersitetach. U Anhlii, Hiermanii, Francyi dzieci vučacca rodnaj movie i ad baćkoŭ, i ad nastaŭnikaŭ. A ŭ Biełarusi - pieravažna ad baćkoŭ. Ale dzieci nie durni, i bačać, što movaj pa $500 nie zarobiš, a voś pa 15 sutak - lohka. Tamu i cierpić jana, i budzie ciarpieć, pakul pry ŭładzie mankurty.
C
29.02.2024
Biełaruskuju movu čuŭ ad baćkoŭ. Mnie baćki dali luboŭ da rodnaj movy.
Hałandziec
29.02.2024
Maje dzieci nie havorać ni na rasiejskaj, ni na biełaruskaj. Ale starejšy zaŭsiedy kazaŭ, što razumieŭ rasiejskuju. Kali pierajšli na biełaruskuju, to jon praź niekatory čas skazaŭ, što pačaŭ razumieć. Pytali, tak i jość, sens razumieje. Małodšy, jak nie razumieŭ, tak i nie razumieje. Tak što niejkaja padkorka ŭsio ž jo, no nie va ŭsich…
ŭ kropka
01.03.2024
Małodšy, jak nie razumieŭ, tak i nie razumieje. Hałandziec, dyk małodšy moža ŭ mamu pajšoŭ? ukrainski korań) ukrainskuju movu nie sprabavali?)
Vład
02.03.2024
Začiem dietiam hołovu movaj duriť nie ponimaju! Hdie oni ispolzovať budut? Čto poleznoho počitať iz toho čto niet na russkom?
Rečaisnaść
02.03.2024
Vład, a jazykaj navošta duryć, što paleznaha jany pračytajuć na jazykie, dzie karystać buduć? Na raškie niama ni navuki, ni technalohij. A voś rodnaja mova patrebna kab vyžyć
«Biełaruskaja mova jak by na padkorcy». Błohierka aburyłasia, što jaje syna nie vučać rodnaj movie ŭ škole
naš vučyŭsia ŭ byłoj (bo karpienka skasavaŭ) himnazii, tamu anhielskaja była kožny dzień. pryčym kłas dzialiŭsia na 3 hrupy. to bok kudy bolš uvahi nadavałasia kožnamu vučniu. a biełaruskaja mova razy 2 na tydzień. pryčym było ŭ niejkich kłasach, što movy - 2 uroki na tydzień, a jazyka (russkoho jeśsieśsienno) - 3.
kłasnym u nas byŭ vykładčyk biełaruskaj movy. paśla leta 2020-ha nam pamianiali kłasnaha na... nastaŭnicu rasiejskaj movy. takaja voś ironija losu ci jak heta nazvać? my (baćki) pisali, kab nam viarnuli kłasnaha (bo jaho lubili i dzieci, i baćki), ale ŭsio, jak razumiejecie, upustuju. nastaŭnika ŭvohule adchilili ad vykładańnia movy i biełaruskaj litaratury (jaho asnoŭnych pradmietaŭ), jon vykładaŭ potym historyju suśvietnaha mastactva ci niešta takoje... chacia jon, zdajecca, byŭ apalityčny i ŭsio takoje... ale voś tak. ujaŭlajecie?
na padkorcy zapisanaja biełaruskaja mova". ale heta tolki ŭ vypadku, kali
prodki (dziaduli-babuli, pra-pra-..dziaduli-babuli) biełarusy. navat, kali dzicia nie zastała ich u
žyvych, nie čuła ich i mieła całkam rasiejskamoŭnaje asiarodzie, to ŭsio adno, jano budzie
mieć hety kod. takomu dziciaci kudy bolš lohka (naturalna) budzie davacca mova.
takaja maja viera.
nu voś hladzicie znoŭ ža na našym asabistym maleńkim prykładzie...
u nas z mužam pryblizna adnolkavyja ŭmovy - naradžeńnia, navučańnia, asiarodzia i
h.d. voś tolki... jon etničny russki (z uzrostam usio bolš i bolš da
tatara-manhoła robicca źniešnie padobnym)), a ja biełaruska. pryčym nie tolki jon
sam, ale jahonyja baćki naradzilisia ŭ Biełarusi. typu biełarusy taksama.
pravilna? z baćkami jaho całkam parvała suviaź paśla lutaha 22 (nie razumieju, jak
možna naradzicca, usio žyćcio pražyć u krainie i navat nie namahacca zrazumieć jaje,
admaŭlać jejnuju samastojnaść, jejnuju historyju, kulturu i movu)
muž pryznaje našu historyju, movu (ale ŭsio adno jość ńjuansy)).. cytuje mnie vieršy
biełaruskich kłasikaŭ (u škole na ekzamien abraŭ biełaruskuju), ale ŭ cełym movu nie
ŭsprymaje. nie adčuvaje. kali chaču pračytać bud́ jakuju navinu z NN, pytaju – na biełaruskaj
zrazumieješ? ‘nie, - kaža, - mnie łučšie na russkom'. a syn razumieje. choć ja ni razu
nie vučyła jaho. zredku tolki jakoje słova pierapytaje.
kali ŭsio jašče nie vierycie pra padkorku, to… nu voś jedziem my dapuścim za horadam pa
bud́ jakoj trasie ci darozie, i jon (muž) čytaje nazvy biełaruskich nasielenych punktaŭ
i abaviazkova.. abaviazkova (!) nacisk pastavić nie tam ci ŭvohule pračytaje
niapravilna. ja śmiajusia ź jaho. jon paśmichajecca (jon z humaram. tak što ŭsio norm)) ale
ŭ mianie pytańnie - čamu ja viedaju, jak čytać pravilna (u cełym viedaju. taksama ž
mahu pamylacca kaniečnie), a jon nie? jašče raz paŭtaru - umovy ŭ nas byli amal
adnolkavyja.
voś vam i ščučynščyna. voś vam i polanicia
Jość niešta padkorkavaje. Kali pierajšli na biełaruskuju, jana niejak paliłasia paśla niekatorana času. Ja viedaju niekalki moŭ, da 9 hadoŭ žyŭ u rasiei, baćka etničny biełarus, maci bieł/ukr, zaŭsiody pa rasiejsku razmaŭlali. Ni z adnoj movaj tak nie było: nibyta niešta adčyniajecca i lijecca mova:)
Hałandziec, dyk małodšy moža ŭ mamu pajšoŭ? ukrainski korań) ukrainskuju movu nie sprabavali?)