Biełaruski śpiavak, jaki chacieŭ «zamuž za Buzavu», pryśviaciŭ pieśniu Łukašenku i Pucinu
Hierman Citoŭ vyrašyŭ zrabić pryjemna adrazu dvum dyktataram i pryśviaciŭ pieśniu Łukašenku i Pucinu optam.
Artyst nie ŭpieršyniu śpiavaje ideałahičnyja pryznańni ŭ lubovi. Napiaredadni dnia naradžeńnia Łukašenki Citoŭ zapisaŭ dla taho pieśniu «Baćka». Aŭtarkaj tekstu stała paetka Valancina Chłań, a muzyku napisaŭ sam Hierman. Ale ciapier liślivaść artysta vyjšła na novy — sajuznadziaržaŭny — uzrovień.
Krychu dziŭna, što dla premjery Citoŭ abraŭ Dzień maci.
Pačynaje śpiavak z łozunha, jaki ŭ roznych varyjacyjach apošnim časam łukašenkaŭcy aktyŭna vykarystoŭvajuć na mierapryjemstvach — «vriemia vybrało ich» (naprykład, sioleta patryjatyčny forum nazvali «Čas vybraŭ nas. 30 hadoŭ pad znakam jakaści»).
Hierman z maksimalna surjoznym tvaram akampaniruje sam sabie i śpiavaje randomny nabor kamplimientarnych słoŭ Łukašenku i Pucinu, u jakich «idiei i cieli jediny». Sastarełyja palityki ŭ pieśni «u śvieta vsieho na vidu» viaduć narody da śviatła.
Takaja u nich rabota,
Takaja u nich poroda —
Iz SSSR oni rodom,
Lidiery iz naroda.
U prypievie razmova idzie pra toje, što Biełaruś i Rasija viaduć za saboj śviet i stajać za mir haroj. A ŭ kancy artyst śpiavaje: «dva priezidienta ot boha…».
U słuchačoŭ uźnikajuć pytańni nakont sensu słoŭ. Niechta spytaŭ: «Pamiať — ich arhumienty». Rastłumačcie hetuju frazu». Na padmohu śpievaku paśpiašaŭsia pusty akaŭnt: «A što tut razumieć. Jany pamiatajuć, dziakujučy kamu my žyviom, pamiatajuć baćkoŭ, dziadoŭ, tych, chto vajavaŭ za budučaje našaje žyćcio. Za ziamlu. Za narod». Hiermanu znojdzieny sens spadabaŭsia. «Usio tak», — łakanična paćvierdziŭ artyst.
Nahadajem: sapraŭdnaje imia Hiermana Citova — Dźmitryj Karpinčyk. Jon z Kobryna. U 2005 hodzie małady śpiavak pieramoh u prajekcie telekanała STB «Zorny dyližans».
A psieŭdanim u svoj čas vyrašyŭ uziać praz kryŭdnuju historyju na «Słavianskim bazary»:
«Viadučy pačaŭ abjaŭlać mianie — «Dźmitryj…», jak tysiačnaja zała tut ža choram praciahnuła za im dalej: «Kałdun!». Na toj momant my abodva byli vypusknikami «Zornaha dyližansa», i nas časta błytali. Tamu treba było prydumać niejki zapaminalny psieŭdanim».
Śpiavak śćviardžaŭ, što imia Hierman jamu daŭ pradziusar, a proźvišča dastałasia jamu pa maminaj linii.
U 2018 hodzie Hierman Citoŭ udzielničaŭ u šou TNT «Zamuž za Buzavu». Chacia potym śćviardžaŭ, byccam nie sam dasłaŭ zajaŭku ŭ Maskvu, a jaho kamanda vyrašyła dapamahčy znajści kachańnie. U lubym vypadku, pakinuć prajekt biełarusu pryjšłosia ŭ samym pieršym vypusku.
«Boža, daj zdaroŭja, Baćka darahi». Śpiavak Hierman Citoŭ zapisaŭ pieśniu dla Łukašenki
«Baťka u nas krutoj, v mirie odin takoj». Łukašenku pryśviacili čarhovuju kryndžovuju pieśniu
«Na rukach niasie naš narod». Praŭładnaja śpiavačka pryśviaciła pieśniu Łukašenku
«Dałaś tiebie vot eta Polša, v RB zarpłata bolšie». Štučny intelekt napisaŭ prapahandyscki chit
Kamientary
Obratiła vnimanije na vyražienije lica etoho mažora. Vot-vot v štany nałožit ot pierienapriažienija