Archiŭ

Volha Bryłon. Byccam sini ahaniok...

№ 26 (235), 25 červienia 2001 h.


 Volha Bryłon

Byccam sini ahaniok...

 

Kali havoryš pra tvorčaść Ihara Palivody, vielmi prosta abychodzicca biaz hučnych słovaŭ i falšyvych epitetaŭ. Jon nia byŭ “duchoŭnym lideram nacyi”, “tytanam dumki” ci “hienerataram idej”. Nia mieŭ nijakich aficyjnych rehalijaŭ i zvańniaŭ. Ale Palivoda vałodaŭ tym hałoŭnym, što zaŭsiody vyznačała jaho siarod šmatlikich kalehaŭ — vialikim, da apošniaj kropli ščodrym talentam.

 

Takich, jak Ihar Palivoda, zvyčajna nazyvajuć “abranymi”, “nietutejšymi”. Napeŭna, jahonaja zaŭčasnaja śmierć stałasia navat niejkim vykupleńniem za hety talent. I čarhovy raz paćvierdziłasia sumnaja zakanamiernaść: hienijalnyja tvorcy nie zatrymlivajucca na hetym śviecie, Boh zabiraje ich raniej za inšych.

Ihar surjozna cikaviŭsia historyjaj svajho rodu. Užo ŭ stałym vieku razam ź dziedam, Piatrom Jovavičam jon skłaŭ hienealahičnaje dreva Palivodaŭ až da 7-ha kalena! Jak vyśvietliŭ Ihar, jahonaje proźvišča maje ŭkrainskaje pachodžańnie, ale bolš jak 200 hadoŭ tamu adzin z Palivodaŭ puściŭ karani pad Kleckam (i dahetul tam jość dźvie vioski — Jaževičy i Ščepičy, dzie žyvuć cełyja kłany Palivodaŭ).

 

Ad Bacha da “Šerańkaha koźlika”

U Ihara vielmi rana vyjaviłasia schilnaść da muzyki, i baćka, viadomy ŭ svoj čas pijanist, advioŭ syna ŭ muzyčnuju škołu pry Biełaruskaj kanservatoryi ŭ klasu prafesara Ryhora Šeršeŭskaha. Ihar Palivoda vyjaviŭsia zdolnym vučniem. Na IV-m kursie kanservatoryi, u 1972 h., jon staŭsia dyplamantam IV-ha Ŭsiesajuznaha konkursu pijanistaŭ, jaki adbyŭsia ŭ Miensku. Pa vynikach I-ha turu paśla vykanańnia sanaty Hajdna Palivoda zajmaŭ 1-je miesca. Potym, na II-m i III-m turach jon sastupiŭ. Ale siabry zhadvajuć, što Ihar i nie imknuŭsia ŭ favaryty. Jon usprymaŭ udzieł u konkursie jak prostuju nieabchodnaść, tamu i nie rychtavaŭsia surjozna.

“U Ihara hnutkija, mocnyja, dakładnyja palcy — cudoŭnaja jakaść pijanista, — pisałasia ŭ adnoj z recenzijaŭ na jahony konkursny vystup. — Jon ihraje žyva, paŭnakroŭna, maje virtuoznuju techniku”.

U kanservatoryi vyznačyłasia i jašče adna rysa talentu Palivody — dar impravizatara, zdolnaść stvarać muzyčnyja parodyi. U pamiaci mnohich muzykaŭ jahonaha pakaleńnia zastalisia kanservatorskija “kapuśniki”, dzie ćvikom prahramy zaŭsiody byŭ fartepijanny duet Ihar Palivoda — Vasil Rainčyk. Jany hrali “muzyčnyja kaktejli” — papury ź viadomych pieśniaŭ upieramiežku z klasykaj — i družny studencki rohat padčas ichnych vystupleńniaŭ pierachodziŭ u avacyju, kali jany skančali i pavažna raskłańvalisia.

Redkaje pačućcio humaru Ihara Palivody jašče nia raz znojdzie adbitak u jahonaj muzycy. Čaho vartaje, naprykład, papury na temy pieśniaŭ Rajmanda Paŭłsa “Rajmonda”, jakoje Ihar achryściŭ “ronda-sanatnym kampotam z refrenam “Allegro Mafioso” (tvor hety davoli časta hučyć pa radyjo)! A siuita dla kamernaha ansamblu “Šerańki koźlik”! A charavaja fuha “U popa była sobaka”, jakaja, u poŭnaj adpaviednaści z zakonami palifonii, ujaŭlaje saboj biaskoncy padvojny 4-hałosny kanon u abaračeńni!

Nia pamiataju, kab chtości z ajčynnych kampazytaraŭ tak prafesijna stvaraŭ hetkija vysokamastackija “birulki”. Chiba tolki Šastakovič!

 

U “Pieśniarach”

U kancy 70-ch u jakaści pijanista i aranžavalnika Palivoda traplaje ŭ ansambl “Pieśniary”. Paźniej, z ułaścivaj jamu ironijaj, jon napiša ŭ dziońniku: “[u “Pieśniarach”] z 1979 pa 1984 i z 1988 pa 1989 hod ja, jak viadoma, słužyŭ donaram”... “Pieśniary” znachodzilisia tady na piku papularnaści, i praca ŭ ansambli była na vyžyvańnie — biaskoncyja repetycyi, hastroli, pierajezdy, pieraloty.

Mienavita ŭ “Pieśniarach” Ihar upieršyniu pasprabavaŭ siabie na nivie kampazycyi. Uładzimier Mulavin prapanavaŭ jamu stvaryć dla ansambla cykł piesień na vieršy Roberta Biornza.

“Atrymałasia niejkaja eŭrapiejskaja muzyka, — uspaminaje Ŭładzimier Mulavin. — Kali ja prynios čarnavy varyjant zapisu na firmu “Melodyja”, mianie spytalisia: “A teksty vy zalitavali?..” Albom hety tak i nia vyjšaŭ, choć pracavali my nad im ź vialikim zadavalnieńniem. Muzyka Ihara vyjaviłasia vielmi składanaj, niašlahiernaj... Jon byŭ vielmi zdolny muzykant, čałaviek z nadzvyčajnym humaram i vialikim intelektam. Nu, naprykład, taki vypadak. Idzie repetycyja... Jon ihraje na klavišach, całkam zasiarodžany ŭ notach. Padychodžu bližej i baču: zamiest not na piupitry lažać šachmatnyja zadački. Jon ihraŭ — i adnačasova rašaŭ šachmatnyja zadački, ujaŭlajecie?! Ale, napeŭna, jon moh razam z hetym jašče što-niebudź rabić, ja dumaju. I ja ŭ jaho niečamu vučyŭsia, i jon, viadoma ž, šmat čaho ŭziaŭ u ansambli.

Ja jaho z udziačnaściu ŭspaminaju, niahledziačy na ŭsie jahonyja “zakidony”, bo talenavity čałaviek nie byvaje biaz chibaŭ. A jon byŭ va ŭsim talenavity. Za što b ni braŭsia. Vielmi škada, što jon pajšoŭ z žyćcia tak chutka. Jon tolki znajšoŭ siabie”.

U recenzii na prahramu pa Biornzu, jakuju “Pieśniary” niekalki razoŭ pakazali na hastrolach, Iharu byŭ praśpiavany sapraŭdny dytyramb: “Palivoda — heta razynka ansamblu, — pisaŭ krytyk, — imklivy, reaktyŭny, zorki, iskrysty ahieńčyk”.

Palivoda byŭ inicyjataram vydańnia ŭnutrypieśniaroŭskaj hazety “Viedomosť”. Vyjšła niekalki jaje numaroŭ. Pisali ŭ hazetu ŭsie “pieśniary”, ale “šef-redaktar”, viadoma ž, bolš za inšych. Jon prydumlaŭ i žanry hetym žartoŭnym opusam — “metamarfozmy”, “smurasafizmy”, “filazafičnyja banalizmy” i h.d. Mała taho, što Ihar redahavaŭ hazetu — jon jaje i drukavaŭ — na mašyncy, zrazumieła ž! Heta byŭ svojeasablivy “kalihrafičny mašynapis” — biez adzinaj pamyłki i pamarki, z dvuchbakovymi palami ŭ słupku. Ihara zaŭsiody zachaplaŭ praces drukavańnia i pieraplotu. Heta było jahonaje chobi. Usie dziońniki, a taksama knihi vieršaŭ i prozy nadrukavanyja j pieraplecienyja im ułasnaručna, jak jon tłumačyŭ u dziońniku — “samatužnym sposabam, sa stosikaŭ pisčaj papiery i naboraŭ “Juny pieraplotčyk”. Jon sam vyrablaŭ dla siabie navat zapisnyja knižki. Na farzacy kožnaha bieražliva pieraplecienaha jaho rukami natatnika — asabisty ekślibrys.

 

Znoŭ student

Užo ŭ stałym vieku Palivoda vyrašyŭ nabyć kampazytarskuju prafesiju. Jon pastupiŭ u klasu kampazycyi da Źmitra Smolskaha. Plonam vučoby stalisia bujnyja akademičnyja tvory — kantata “Słova”, kancert dla fartepijana z arkiestram i fartepijannaja sanata, jakuju na adnym z kanservatorskich kancertaŭ bliskuča vykanaŭ pijanist Aleh Krymier. U biełaruskaj fartepijannaj muzycy apošnich dziesiacihodździaŭ jana stałasia adnym z samych admietnych tvoraŭ. Dyj uvohule, usio, što jon napisaŭ u akademičnych žanrach za hady vučoby na kampazytarskim adździaleńni, było značnym i cikavym.

“Ihar trapiŭ da mianie ŭ kłas stałym muzykantam, — raspaviadaje Źmicier Smolski. — Mnie ź im było cikava pracavać. Heta byŭ muzykant vializnaj tvorčaj patencyi, talenavitaja i adnačasova trahičnaja asoba... U jaho było ŭsio, kab stać vialikim muzykantam, kab zaniać miesca, vartaje svajho talentu...”

 

U arkiestry Finbierha

Z 1989 h. u žyćci Ihara Palivody pačaŭsia novy etap. Jon byŭ zaprošany ŭ Dziaržaŭny Kancertny arkiestar na čale ź Michaiłam Finbierham. Plonam pracy ŭ arkiestry stalisia try piesiennyja cykli: “Maksim” pavodle M.Bahdanoviča (1992), “Biełaruščyna” pavodle Ja.Kupały (1993) i “Matčyn śpieŭ” pavodle A.Kulašova (1994). Dźviuma apošnimi prahramami adkryvalisia I i II Festyvali biełaruskaj pieśni i paezii ŭ Maładečnie.

Premjera pieršaha cykłu, pop-opery “Maksim”, adbyłasia 15 lutaha 1992 h. i stałasia hrandyjoznaj padziejaj kulturnaha i hramadzkaha žyćcia krainy. Mnie paščaściła być śviedkaj tryjumfu hetaha tvoru. Dobra pamiataju poŭnuju zalu Filarmonii i toj niečuvany ŭzdym, ź jakim publika ŭsprymała kožnuju melodyju.

U pop-opery “Maksim” u vykanańni Aleny Saŭlenajte ŭpieršyniu zahučała pieśnia “Pa-nad biełym pucham višniaŭ”. Navat kali b Ihar napisaŭ tolki jaje adnu, jaho ŭžo całkam možna było b zaličyć u klasyki piesiennaha žanru. Ale ci nia klasyka — pieśnia “Tałaka”, pieršyja takty jakoj voś užo bolš jak 10 hadoŭ hučać u jakaści zastaŭki “Radyjofaktu”? Ci nia klasyka “Maładečna” na słovy Leanida Prančaka, jakaja stała himnam hetaha horadu? Palivodavy “zonhi”, jak jon sam žartam ich nazyvaŭ, — heta muzyka vysokaha kštałtu, symfaničnaja pa duchu (niezdarma ž jon adrazu pisaŭ svaje pieśni ŭ partytury, a nie ŭ klaviry), nie raźličanaja na masavaha spažyŭca. Ci nie tamu na konkursach maładych vykanaŭcaŭ biełaruskija kankursanty z zajzdrosnym pastajanstvam abirajuć dla vykanańnia mienavita pieśni Palivody? Bo ŭ ich — niespadziavanaja hłybinia i cnatlivaja pryhažość, što idzie ad biełaruskaj narodnaj pieśni.

Jaje Ihar adčuvaŭ na hiennym uzroŭni. U jaho niama naŭprostych cytataŭ, ale intanacyi biełaruskaha mełasu nibyta raźlityja pa staronkach jahonych partyturaŭ i klaviraŭ.

“Jon nia byŭ kańjunkturščykam u tvorčaści. Jon hetaha nie razumieŭ i nie prymaŭ, — kaža Leanid Prančak. — Voś taki nośbit čystaha mastactva. Zhadziciesia, heta vialikaja redkaść! Ja sumuju bieź jaho i zaŭsiody budu zachaplacca tym, što jon zrabiŭ u biełaruskaj pieśni”.

 

“Viečny ahoń”

Ihar Palivoda pradčuvaŭ svaju śmierć, navat pradkazaŭ jaje na staronkach svaich dziońnikaŭ. Jon pracavaŭ dniami i načami, biez adpačynku. Času na siabie zaŭsiody nie stavała. Da taho ž Ihar šmat piŭ, časta adychodziŭ u zapoi. Na žal, alkahalizm — nie raspusta, jak ličać mnohija, a ciažkaja nievylečnaja chvaroba. Ihar sprabavaŭ ź joju zmahacca, ale nia zdoleŭ...

Pamior jon 28 lutaha 1996 h.

Ihar byŭ adzin u svajoj kvatery na Plachanava, jakuju zvaŭ nie inakš jak “rabočym kabinetam”. Vyjšła hetak, što akurat u toj momant, kali jamu zrabiłasia błaha, patelefanavała žonka Volha. “Ty znaješ, mnie drenna”, — skazaŭ joj Ihar. Jahony hołas spałochaŭ. Volha vyklikała jamu na Plachanava chutkuju dapamohu. Ihar jašče zmoh sam adkryć lekaram dźviery, ale serca chutka admoviła. Kali Volha ŭvarvałasia ŭ kvateru, jon byŭ užo miortvy, — lekar moŭčki skručvaŭ aparaturu.

Iharu Palivodu išoŭ sorak šosty hod...

Čym bolš paznaješ tvorčuju spadčynu Palivody — jaho muzyku, vieršy, litaraturnyja ese, dziońnikavyja zapisy, niezvyčajnyja malunki, tym bolš asensoŭvaješ značnaść jahonaje asoby. I tym bolš adčuvaješ horyč straty. Jamu i sapraŭdy było dadziena bačyć i čuć toje, čaho nie adčuvali i nia bačyli mnohija inšyja. Ihar pakinuŭ pra siabie dobruju, śvietłuju pamiać. Heta byŭ adzin z samych talenavitych mastakoŭ biełaruskaj ziamli.

Z pryčyny taho, što jon biaskonca paliŭ, siabry žartam prazvali jaho “viečny ahoń”. Ale ŭ hetaj žartoŭnaj mianušcy jość i inšy, hłybiejšy sens, jaki asabliva zrazumieły ciapier. “Viečny ahoń” jon zapaliŭ u dušach i sercach tych, chto blizka viedaŭ jaho — jak pamiać pra siabie, jak symbal niazhasłaj siły svajoj tvorčaści, jak vobraz viečnaj lubovi da svajoj ziamli i ludziej, što žyvuć na joj. I lepšy pomnik jamu — jahonyja cudoŭnyja pieśni. Pieśni, u jakich žyvie jaho tonkaja i ščodraja duša.

Aŭtarka vykazvaje padziaku ŭdavie Ihara Palivody Volzie za mahčymaść karystańnia jahonym archivam.


Kamientary

Ciapier čytajuć

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»8

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»

Usie naviny →
Usie naviny

U Maładziečnie adkryvajuć zavod, dzie buduć vypuskać pradukt, pra jaki vy nie čuli2

«Sproby stvaryć Łukašenku vobraz «samaha čałaviečnaha čałavieka» tolki padkreślivajuć krajniuju nialudskaść sistemy»5

U Polščy raspaviali pra zatrymanaha biełaruskaha špijona

Što rabić baćkam, kali ich dzicia ckujuć u škole, kab bulinh nie skončyŭsia trahiedyjaj? Tłumačyć psichołah6

Kim byŭ El Mienča, samy šukany narkabaron Mieksiki, jakoha zabili ŭčora ŭ chodzie śpiecapieracyi ŭ štacie Chaliska1

«Kali daviedalisia, što da čaho, byli ŭ šoku». Minskaja ryełtarka cudam vyratavała dziaŭčynu ad straty kvatery4

«Łukašenka mnie skazaŭ: «Chočaš — možaš adkazać nam, udaryć pa Mazyry, pa zavodzie» — Zialenski35

Niamiecki palityk vykryŭ rasijskuju špijonku na sustrečy Zialenskaha i Mierca ŭ Bierlinie3

«Joj kazali: «Vy prydurvajeciesia?» Zołatava raskazała pra palitźniavolenuju Volhu Čukaravu ź insultam, što aślepła ŭ kałonii1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»8

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić