Article comments

Yangtze and Jinping. Belarusian language changed norms for transmitting Chinese names — new spelling more accurately conveys Chinese sound

  • Беларускую мову задушылі
    01.07.2026
    І ляглі пад кітайскую
  • ветерок
    01.07.2026
    Беларускую мову задушылі,
    хіба кепска ,што беларускія лінгвісты-філолагі робяць такія слоўнікі?
    яны малайцы ўжо таму,што выдалі слоўнік кітайска-БЕЛАРУСКІ,а не китайско-русский ,пад кіраўніцтвам беларусаў.
  • Кітай гэта зусім іншы узровень імперыялізму
    04.07.2026
    Беларускую мову задушылі, Кітай гэта зусім іншы узровень імперыялізму, дзеля маскоўскай імперыі галоўнае гэта акупацыя і генацыд суседніх краін, так заўсёды было з 14с. Таму маскоўцы ЗАЎСЁДЫ супраць нашай лацінкі , мовы, КУЛЬТУРЫ, Уніяцтва, Пратэстанцтва, нават нашага Грэцкага (праваслаўнага) збору , Гісторыі . Кітай так не дзейнічае
  • Волат
    01.07.2026
    Рускія браты ва ўсепагодных адносінах Беларусі і Кітая больш не патрэбныя)))))
  • sanitar
    01.07.2026
    А як на беларускай мове буде назва сумнавядомай плошчы і падзеяў -- Дзяньяньмэнь?
  • Мандарын
    01.07.2026
    sanitar, Т'ень’аньмэнь
  • Добрая навіна
    01.07.2026
    Супер! Падабаецца. Усе назвы прачытаў.
  • бабруйчанін
    01.07.2026
    Як чул так і пісал Дзіньпін
    Плошча Ціньаньмін.
  • Квазімода прадказаў гэта
    01.07.2026
    Бачыце, пазбавіліся ад рускай тарабаршчыны ў перакладзе, і адразу стала лепей.

    А тое бедная мова, бедная мова. Гэта вашыя скрэпы скрыпяць у патыліцы.
  • Гы-гы-гыгын
    02.07.2026
    А кто этим белорусам позволил отдалять свою белмову от великого русского языка?

    Для чего тогда в 1933 сталинская реформа проводилась?

    Отнюдь не для вот таких вот мовных выкрутасов!

 

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць