Конгресс исследователей Беларуси собрал 600 человек, количество англоязычных докладов рекордное
В пятницу, 15 сентября, в Варшаве начался седьмой Международный конгресс исследователей Беларуси. Впервые традиция нарушена - до сих пор крупнейший академический слет ежегодно происходил в Каунасе.
Участники говорят, в Литве было удобнее: идешь вечером после научных дискуссий, обсуждений, разговоров расслабиться в бар сравнительно небольшого Каунаса - и точно знаешь, что найдешь там своих. Обмен мнениями не прекращался ни днем, ни ночью. В польской столице иначе - город большой, локаций несколько, от одной до другой - полчаса пешком, особо не находишся. Приходится выбирать, в какой интеллектуальной тусовке проводить время.
Но есть и свои плюсы. Во всяком случае, изменился состав участников, появилось много новых лиц. Приехали те, кто до Каунаса по каким-то причинам не доезжал, с большим энтузиазмом включились поляки.
Что активно обсуждается вне научной проблематики - так это нынешние проблемы с финансированием Конгресса. До сих пор на крупнейший и важнейший научный форум, посвященный белорусским вопросам, всегда находились средства, в этом году - с большими трудностями. Из-за этого участникам были предложены довольно скромные условия, даже на кофе-паузы средств попросту не хватает. То, что Беларусь не особенно хотят поддерживать соседи, связывают прежде всего с последними переменами в геополитической обстановке.
Организует Конгресс совсем небольшая команда: белорусское ядро - четыре человека, плюс несколько человек из Литвы и несколько человек из Польши. Всего - около 10 человек. Для форума, на который съезжаются сотни людей, это действительно мало. Алексей Ластовский, один из организаторов, говорит, что в этом году можно ориентироваться на цифру в 550-600 участников - это еще больше, чем в прошлом году.
«Очень хорошо, что мы имеем действительно дружелюбных академических партнеров: это и «Коллегиум Цивитас», расположенный в здании варшавского Дворца культуры и науки [Дворец - основная площадка нынешнего Конгресса - НН], это и кафедра белорусистики Варшавского университета, Институт славистики. Позиция научных академических кругов, интересующихся Беларусью и занимающихся нашей проблематикой, очень открытая, они активно нам помогали, - говорит Ластовский. - Конечно, конъюнктура со стороны правительственных структур Польши выглядит немного странно, так как от них поддержки не было. Но мы не обращаем внимания на трудности, Конгресс - то дело, которое не стоит останавливать, она существенно влияет на развитие белорусского науки».
Тем более, он дает ученым свою минуту славы. Ежегодно авторы лучших работ получают премии и одновременно возможность донести свои идеи до более широкого круга. А не это ли самая важная награда за кропотливый труд?
«Приходит молодая смена, и иногда они создают более достойные внимания тексты. Они более открыты к новым подходам, к изучению новых методологий. Бывает, премии получают именно работы молодых авторов. Думаю, это позитивный феномен, - считает Алексей Ластовский. -
Отмечу и еще одну тенденцию, которая в этом году особенно очевидна. Если говорить о социально-политических науках, то в этом году конкурс на 90 процентов состоял из англоязычных публикаций преимущественно молодых авторов. Мы видим, что пришел тот этап, когда академическая молодежь, которая перебиралась на Запад, училась в университетах, писала диссертации, все больше наращивает вес и уже заметен корпус англоязычных текстов о Беларуси, который постепенно растет. Еще три-четыре года тому назад такого абсолютно не было.
По моему мнению, это свидетельствует в первую очередь о большей степень интегрированности по крайней мере белорусских социально-политических наук в международный экономический контекст».
Кейс о получении белорусского гражданства
Андрей Возьянов из тех, кто приехал на Конгресс впервые. Он - аспирант Института исследований Восточной и Юго-восточной Европы Университета Регенсбурга в Германии. Говорит, что с Минском его тоже многое связывает, он частенько тут бывает и не исключает будущее именно в Беларуси.
Молодой человек привез интересный кейс - рассказывает, как пытается, но все никак не может получить белорусское гражданство. Скоро его вопрос будет рассматривать суд в Ростове-на-Дону, точнее - вопрос его бабушки. Если она сможет доказать, что белоруска, тогда у Андрея появятся все шансы стать белорусом по паспорту.
«Так случилось, что я связан с четырьмя странами. Мои мать и дед - этнические румыны. Бабушка - из Витебской области, она этническая белоруска. Встретились они на Донеччине, поэтому мы также и украинская семья. А потом мать распределили на работу в Ростов-на-Дону, где я и родился. Я много лет прожил в Украине, ходил там в сад, но уехал получать образование в Россию, - объясняет Андрей. - Теперь моя семья разделена между разными странами, мы не можем видеться так часто, как нам бы хотелось».
Молодой человек говорит, что не видел семью, которая живет в Мариуполе, уже четыре года. Украинский паспорт он не получает по той причине, что в Ростове остается больная 87-летняя бабушка, которую уже невозможно перевезти и которую ему необходимо регулярно посещать. Белорусский паспорт для него стал бы спасением. Сложность в том, что витебские архивы сгорели и доказывать белорусскость бабушки нужно в суде. Белорусские суды отказываются браться за дело, поскольку у женщины нет белорусской прописки. Выходит - белорусскость бабушки Андрея должен определить ростовский суд.
«Этот бюрократический опыт с гражданством и с невозможностью встретиться с родственниками я решил осмыслить вот в таком академическом русле. Ведь если это не помещать в академические рамки, можно просто сойти с ума. Все это тянется уже третий год. За это время умер в Ростове мой дедушка, он не смог вернуться в Украину, так как все в семье считали, что тогда я не смогу их посещать - бабушку и дедушку, - объясняет молодой человек. -
Мой сегодняшний тезис будет о том, что паспортное законодательство в Молдове, Украине и Беларуси попросту воспроизводит общую неопределенность в регионе на индивидуальном уровне. Ты как личность чувствуешь, насколько все неопределенно. Пока тянутся бюрократические процедуры, происходят изменения на макроуровне, меняются условия».
О белорусском городе в Литве
Лина Ляпарскене - также на Конгрессе впервые. Она фольклорист, живет в Литве, в Тракае. В Беларуси была не раз и не два - ездила на экспедиции.
«Мне нравится белорусская деревня, она очень красивая, - говорит Лина. - Кажется, что люди живут так, как жили и сто лет назад. И свиней держат, и колют их. И домики эти, и всегда перед ними кто-то сидит на лавочке. Очень легко делать экспедиции: сядешь рядом - и пошло. Интересно общаться с людьми, которые не учились в университетах - у них образование другое, связанное с памятью края. Это образование всегда более глубокое.
Моя первая экспедиция была десять лет назад, помню, за три недели я и сама начала говорить по-белорусски».
На нынешний научный форум Лина привезла историю о городе в Литве, где можно обойтись без литовского языка, - Григишки.
«Этот город начался с бумажной фабрики, которую создал белорус из восточной Беларуси, - рассказывает Лина. - Он стал приглашать и других белорусов к нему на фабрику, и они постепенно эмигрировали. После Второй мировой войны бывшая фабрика выросла в город, в советское время его старались сделать исключительно пролетарским. Белорусы сюда ехали уже просто по привычке: за родителями, друзьями, знакомыми. Но были и другие причины. Во-первых, не хотели работать в колхозе, где был малый заработок. Во-вторых, переезд был возможностью получить документы, потому что люди попросту их не имели. Город постепенно рос, сюда приезжали не только белорусы, но и литовцы, и русские.
Когда сейчас ходишь по городу, можешь спокойно обойтись без литовского языка, так как большинство жителей Григишек так или иначе были связаны с этой фабрикой. В советские времена языком коммуникации на фабрике был русский, а за стенами фабрики люди говорили по-своему. И вот это белорусское «г» очень часто слышно, когда сейчас ходишь по городу».
Лина говорит, что у местных жителей есть интересная привычка — делать грядки на общих землях. Есть пустое место - люди приходят и копают, не спрашивая чье это. В результате образовалась огромное поле из маленьких грядок.
«Когда я решила пройти через это поле и пообщаться с людьми, выяснилось, что большинство из них как раз белорусы. Они и разговаривают на своем языке», - добавляет Лина.
Анхела Эспиноса привезла тезисы будущей кандидатской
А вот беларусскоязычная испанка Анхела Эспиноса на Конгрессе второй раз. В прошлом году так понравилось, что решила обязательно приехать снова.
«Очень жду своего выступления, так как буду презентовать главные тезисы своей будущей кандидатской диссертации - сравнение прозы Яна Борщевского и нашего романтика Густаво Адольфо Беккера, - говорит Анхела. - Это проект диссертации, она еще не написана, буду заниматься ей в ноябре в Университете Камплутенсе в Мадриде. Также хочу подать на двойную аспирантуру, чтобы и в Варшаву возвращаться периодически, иметь двух руководителей, две защиты и работу на двух языках».
Анхела училась два года в магистратуре Варшавского университета на белорусской филологии.
«Как раз вчера забрала диплом и на своем бэйдже уже поправила, что не бакалавр, а магистр», - улыбается девушка.
Вечером 16 сентября станут известны имена исследователей, работы которых в этом году признали лучшими. Конгресс продлится до 17 сентября.
Комментарии