Обо всём по чуть-чуть33

Facebook неприлично перевёл имя руководителя Китая. Пришлось извиняться

В Facebook выясняют, почему имя китайского лидера Си Цзиньпина переводилось на английский как «Mr Shithole» — «мистер Помойная Дыра», пишет Reuters.

Ошибка возникла при переводе Facebook-постов с бирманского языка на английский.

Странный баг обнаружили на второй день визита Си в Мьянму, когда его бирманская коллега Аун Сан Су Чжи запостила сообщение о встрече с лидером КНР. Переведенный на английский язык пост содержал ошибку.

Статья с ошибочным переводом появилась и в местном журнале под заголовком «Обед в честь президента Помойной Дыры».

Компания Facebook извинилась за инцидент.

Комментарии3

Двойники известных белорусов. И не говорите, что не задумывались об их сходстве12

Двойники известных белорусов. И не говорите, что не задумывались об их сходстве

Все новости →
Все новости

Белорусы стали меньше ездить в Литву — статистика3

Гонщика Формулы-1, сына миллиардера Мазепина обвиняют в изнасиловании эскортницы22

Тихановская ответила на новогоднее обращение Зеленского33

Купаловец Дмитрий Есеневич ответил, согласился бы сейчас сняться в российском сериале или нет 6

«Были две серьезные операции». Экс-глава Нацбанка Бонданкевич перенес онкологию6

Бесконечный yesterday Винцеся Мудрова

Директор государственного предприятия говорил, что проще всего работать по закону. Теперь его судят за взятку6

В новогоднюю ночь пропала собака Майи Санду — убежала, испугавшись фейерверков3

82 рубля за такси — и это не в Минске!2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Двойники известных белорусов. И не говорите, что не задумывались об их сходстве12

Двойники известных белорусов. И не говорите, что не задумывались об их сходстве

Главное
Все новости →