Общество

Комик Идрак Мирзализаде устроил свой первый белорусскоязычный стендап — пообщались с ним об аншлаге на концерте, шутках во время войны и русском мире

На днях в Тбилиси прошел первый сольный белорусскоязычный стендап комика Идрака Мирзализаде. Люди улыбались: «вот собрались белорусы в Тбилиси послушать, как азербайджанец на белорусском языке разговаривает».

Если быть более точным, Идрак — талыш с белорусским гражданством, но до недавних пор его чаще представляли как российского комика. До того момента, как он не пошутил о русских так, что ему запретили находиться в России до 2035 года.

Поговорили с ним о белорусском языке, самоидентификации, русском мире и шутках во время войны.

Идрак Мирзализаде. Фото: Stand-Up Club/ «ВКонтакте»

«Новые шутки я сразу писал и придумывал на белорусском»

«Наша Ніва»: Расскажи, как прошел твой первый белорусскоязычный стендап?

Идрак Мирзализаде: Раз это первый такой опыт, то всем было интересно, каким он будет: или как на русском языке, или как-то иначе. Самого интереса к белорусскому языку было больше, чем стояла задача посмяться. И с этой точки зрения все прошло хорошо.

«НН»: Знаю, что был полный аншлаг.

ИМ: Все билеты разобрали за несколько часов. И мне еще писало много друзей, которые хотели прийти, но уже не было билетов. Правда, само пространство было маленьким: всего на 60 мест.

Пришли, в основном белорусы. Но были и украинцы. А еще операторы — мои друзья из России: там кто-то армянин, кто-то грузин, кто-то русский. Они не знают белорусский язык, но им тоже было интересно и смешно. Сначала они внимательно вслушивались, а под конец понимали все шутки без проблем.

Афиша события

«НН»: Ты не первый год вынашивал подобную идею. Как до нее в итоге дошел?

ИМ: Да, я еще в 2020-м хотел что-то такое сделать в Беларуси, но начались всем известные события и все отменилось.

Заново все закрутилось, как Никита Мелкозеров (журналист, блогер, ведущий проекта «Жизнь-малина. — «НН» ) мне написал с предложением о вью. А если я участвую в каком-нибудь вью, то у меня есть цель. И там она была тоже: показать, что я из Беларуси, что это часть моей жизни. Я никак это не отражал почти, хотя учился в белорусской школе, окончил Институт журналистики БГУ.

После вью с Никитой ко мне начали подходить люди и говорить: «Привет, я белорус». И, мне кажется, если белорусы так себя отмечают, то есть и потребность сделать что-то именно для белорусов.

А еще когда-то в 2009 или 2010 году в журнале «Літаратура і мастацтва» напечатали талышские стихи с переводом на белорусский язык. И я знаю, что Бородулин делал переводы с талышского (речь идет о книге поэта Ханали Талыша. — «НН»). И вот мне хотелось как-то поблагодарить за это, в том числе поэтому я сделал белорусскоязычный стендап.

«НН»: Сколько у тебя ушло времени на подготовку к концерту?

ИМ: Скажу, что это в целом было сложно, потому что я еще такой леноватый. Я хорошо подготовил часть с новыми шутками, которую хочу в ютуб выложить. А потом мы уже больше игрались — переводили старые шутки. Получилось тоже смешно, но с этой частью я меньше подготовился.

Стоит отметить, что новые шутки я сразу писал и придумывал на белорусском. Тренировался? С друзьями разговариваю на белорусском языке. Последнюю неделю постоянно старался это делать, даже с некоторыми русскими товарищами. У меня есть друг — лезгин, мы с ним ходили и тоже разговаривали: он где понимал — отвечал, и сам смешно копировал белорусский. Кроме того, на телефоне я сменил язык на белорусский.

Выступление в Тбилиси. Собственный архив героя

Когда видел, что в тексте идет много слов подряд, похожих на русских, начинал сомневаться. И уже обращался к словарю, чтобы посмотреть, есть ли это слово в языке или существует его белорусскоязычный аналог.

Одно слово спросил у Никиты Мелкозерова: как будет «трахаться» по-белорусски. Мне нужно было оно для шутки.

Во время интервью для канала «Жизнь-малина»

«Как талыш, мог не учить в школе белорусский, но папа на то со мной не пошел»

«НН»: На твое владение белорусским языком как-то повлиял папа, Кахин Мирзализаде, участвовавший в «БНФ-Адраджэнні»?

ИМ: Мой отец всегда говорил, что нужно знать язык страны, в которой ты живешь. Была опция, что я, как талыш, могу не учить в школе белорусский, освободиться от нее. Но папа на то со мной не пошел и я поддерживаю его поступок.

В нашей семье с детства объясняли, что значит национальное самосознание. И я понимал, что это нужно человеку, потому что иначе ему будет неспокойно. Он не будет чувствовать себя самодостаточным.

Но от других людей я этого не видел. Первая белорусскоязычная семья, с которой я столкнулся, была семья моего друга Мартина из университета. Он сейчас живет в Польше (мы с ним, кстати, тоже созванивались и разговаривали на белорусском, когда я готовился к выступлению). У других же людей я иногда замечал отношение к белорусскому как к крестьянскому, мне было непонятно, почему его стесняются: он же такой чудесный благозвучный и отличает тебя от других.

Всем очевидно, что белорусы не такие, как украинцы или русские. Они даже иначе выглядят. Когда я хожу по улицах в Грузии, то понимаю, кто белорус, а кто нет. Но на языке они разговаривают не своем, это обидно.

«НН»: В 2019 году афиши в Минске громко анонсировали: «Первый белорусскоязычный стендап». Почему это не развилось во что-то масштабное и постоянное, сложнее продать?

ИМ: Не сложнее. И в 2020-м мы с другом, еще до августа, уже жили планами на маленький клуб. Даже название уже дали сделать на белорусском языке: что-то со словом «жарты» и чтобы обыграть букву «Ж». Нам виделось, что запрос на белорусский есть.

Правда, не все владельцы кафе это понимали. В Беларуси есть такая особенность, которая отличает ее от России или Украины. Если ты хочешь сделать стендап там и обещаешь много зрителей, владельцам это сразу нравится, они рады, что ты к ним пришел, потому что понимают выгоду от такого сотрудничества, то в Беларуси у меня был другой опыт. Приходишь, а у тебя сразу спрашивают: а сколько вы денег дадите, чтобы это у нас делать? При этом у них нет ни посетителей, ни клиентов. Но как раз в последнее время в Минске начали появляться крутые места с современными арт-менеджерами, с современным подходом.

Еще одно «но», почему раньше даже украинские комики выступали зачастую по-русски: хотели больших просмотров на ютубе. Но сейчас, особенно после начала войны, мы видим, что украинцы хотят смотреть все на украинском. Белорусы — на белорусском. Не все, но их много, и их количество, я чувствую это, делается большим с каждым днем.

«Люди испугались, что станут одной страной с Россией»

«НН»: После 24 февраля тот же Дима Нарышкин, который делает в Минске Standup Comedy Hall, начал чаще употреблять белорусский язык. На тебя в этом смысле тоже война дополнительно повлияла?

ИМ: Эти события повлияли на всех. У людей есть стремление отметить, что они — не русские. Много людей на многое открыли глаза только сейчас, и я в том числе.

У белорусов это началось еще раньше, потому что они увидели, что Россия не поддержала их в событиях 2020-го. В Литве и Польше солидарности было больше. И запустился мысленный процесс: а почему так? А кто мы для русских и России?

Еще эти события с более глубокой интеграцией — люди испугались, что станут одной страной с Россией. И если мы будем на одном языке разговаривать, потребуется совсем мало времени, чтобы белорусов не стало вообще. Только в эмиграции, может, останутся те, кто помнит и знает белорусский язык, литературу, историю.

Все это повлияло и на меня, на мое окружение. Мои друзья, некоторые одноклассники стараются начинать разговаривать по-белорусски, но это действительно трудно. Когда ты всю жизнь думал на русском языке (да на любом другом), а после пытаешься думать иначе — это сложно. Будто, ты меняешь свою руку и с рукой киборга ходишь. Тебе нужно время для адаптации.

«Я на своем примере увидел, как работает пропаганда»

«НН» как ты себя на сегодня идентифицируешь: тебя называли и российским комиком, и белорусским. А кем ты чувствуешь себя сам?

ИМ: Для меня это болезненная тема, особенно когда меня выгнали из России (Идраку запретили въезд в Россию до 2035 года после того, как он пошутил во время программы «Разгоны» на YouTube про русских, съемное жилье и говно. По мнению МВД России, в своем публичном выступлении Мирзализаде допустил выражения, разжигающие вражду и ненависть в отношении лиц русской национальности. За это же Идрак отбыл 10-суточный арест. — «НН»). Тогда эти вопросы остро стояли в моей голове, было больно.

Сложно себя кем-то конкретным чувствовать, потому что по национальности я — талыш, из Азербайджана, воспитывался в Беларуси, после еще жил в России, разговариваю чаще на русском языке. Но для русских я буду не русский, для белорусов — никогда не стану белорусом. Всегда буду не своим, сколько бы ни было хороших комментариев: »Нет, ты свой». Только какой-нибудь кавказец, например, что-то сделает не то в Беларуси или России — теракт какой — и на тебя будут смотреть как на представителя той нации, которая совершила этот теракт.

На юмористическом аукционе комик продал вид на жительство в России за 15 тысяч долларов

Я не понимаю, кто я. У меня большое устремление выучить талышский язык и когда-нибудь и на нем что-то сделать. Но понятно, что и на нем я буду разговаривать с акцентом — белорусским или русским, и тоже не буду на 100% талышом. Тоже самое с азербайджанским. Но мне пишут и белорусы, и люди из России, и талыши, и азербайджанцы, что я свой.

Правда, чувствовать себя кем-то в полной мере не получается.

«Грузия сейчас один из основных приютов для свободных людей»

«НН»: Ты жалел, что все так получилось с шуткой? Не озвучивал бы ее, зная, что тебя ждет арест, травля, угрозы и «высылка» из России?

ИМ: Я никогда не жалел, что так сделал. Мне нравится со сцены говорить то, что я хочу сказать. Я знаю, что та шутка была немножко груба, видимо. Но мне кажется, что по смыслу ничего такого плохого я не сказал, я шутил про ксенофобию. Мне даже нравится, как эта история развивалась. Во-первых, я раньше остальных понял, что в России что-то не то с некоторыми людьми. Во-вторых, увидел, на своем примере, как работает пропаганда.

В своей шутке Идрак рассказывал об опыте аренды, в ходе которого он обнаружил в квартире от прошлых арендаторов матрас, который «был весь в дерьме». «Предыдущие квартиросъемщики были русскими. И, видимо, русские обмазываются дерьмом и ложатся спать», — пошутил он. Именно за эту шутку его начали критиковать на телевидении, угрожали, избили и отправили на сутки.

После этого меня все поддерживали. И я перехал в невероятную, красивую страну, которая мне очень нравится.

Грузия, мне кажется, сейчас один из основных приютов для свободных людей, включая Россию и Беларусь. Здесь ты чувствуешь себя свободным. В Беларуси или России, люди постоянно следят за тем, как живут другие. Какая одежда на тебе, как ты разговариваешь, как пьешь кофе. Какое-то напряжение всегда чувствовалось. Здесь его нет.

Стране удалось лишиться такого советского наследия. Я не жил в СССР, но слышал, что это что-то про советское: когда человек смотрит, как живет другой, и не для того, чтобы почерпнуть лучшее, а чтобы проследить, чтобы у того не было лучше тебя. Нам надо как-то перенять грузинский опыт.

«НН»: А дополнительная самоцензура появилась после этого кейса?

ИМ: Я больше времени осмысливаю и думаю, о чем и как шучу. Например, сейчас мы с друзьями делаем сатирическую программу «Не все так однозначно», и каждую шутку, рубрику долго обсуждаем.

Ведь я понимаю, что чувствуют люди в России, когда им говоришь, что все русские плохие и агрессоры. Унижениями ты не поддержишь тех, кто выходит на улицы против войны в России. Ты только оставишь их в одиночестве, и в этом нет никакой пользы.

Выпуски «Не все так однозначно» — это вдохновение Идрака от The Daily Show, который сейчас делает ведущий Тревор Ноа, но с авторскими абсурдными скетчами в придачу

«НН»: Как вообще пишутся шутки во время войны?

ИМ: Первый месяц войны я вообще не понимал, что делать. Потом мы начали работать, больше месяца писали шутки, делали «Не все так однозначно», стримы. Сейчас опять сложно, потому что какое-то ужасное время с ужасными новостями.

Когда я готовился к стендапу, о себе думал: как это тупо, если через неделю, может, будет ядерный удар, а я тут придумываю белорусскоязычные шутки.

Но я продолжаю. Потому что нужно зарабатывать деньги хотя бы (улыбается).

Идрак в образе ведущего программы «Не все так однозначно» и кулич с буквой Z

«НН»: Ты не отверг идею открыть клуб в Беларуси с белорусскоязычным стендапом в расписании?

ИМ: Я понимаю, что возвращаться в Беларусь сейчас будет не очень разумно, ничего хорошего не выйдет. Хотя изначально были мысли немного подождать и улететь в Минск. Но ситуация изменилась кардинально.

Пока у меня очень пессимистичное настроение, меня все пугает: что-то эти совки крепко держатся за власть и не хотят ее отпускать. И им все равно на число жертв…

Когда добро победит, я обязательно вернусь в Беларусь. Это моя страна, я ее гражданин. Мне там комфортно.

«Наша Нiва» — бастион беларущины

ПОДДЕРЖАТЬ

Читайте также:

Как белорусов пытают на Окрестина — свидетельства заключенных, экс-сотрудника ИВС, рассуждения историка в фильме «НН»

Комментарии

Хоккеист Басков, военком Кривоносов, медик Румо. Лукашенко назвал своих доверенных лиц

Хоккеист Басков, военком Кривоносов, медик Румо. Лукашенко назвал своих доверенных лиц

Все новости →
Все новости

Маск создает свой собственный город в Техасе1

«Теперь страшно выйти с детьми из дома». В элитном ЖК под Минском стая бродячих собак разорвала домашнего кота6

За «экстремизм» осудили парня, который когда-то запускал кампанию по поздравлению ветеранов

В конкурсе на лучшую почтовую марку третий год подряд побеждает работа, связанная с силовиками2

Институт Минэкономики: Санкции напрямую затрагивают четверть экономики1

Украинцы взяли в плен белоруса из Костюковичей, который воевал за Россию13

Как готовилась операция по подрыву пейджеров и раций «Хезболлы»? Агенты «Моссада» раскрыли подробности4

«Яндекс Go» вводит подачу жалоб на стоимость такси1

«Три часа отстояла в виртуальной очереди!» В продажу поступили первые билеты на Viva Braslav — и уже закончились9

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Хоккеист Басков, военком Кривоносов, медик Румо. Лукашенко назвал своих доверенных лиц

Хоккеист Басков, военком Кривоносов, медик Румо. Лукашенко назвал своих доверенных лиц

Главное
Все новости →