«Старая виленская эмиграция не слилась с новой — белорусы ментально разные»
Что представляет собой белорусская диаспора в Литве? Почему старая и новая эмиграция не сумели объединиться? Почему общество белорусской культуры должно заниматься политикой? Издание BGmedia поговорило об этом и не только с председателем Таварыства беларускай культуры в Литве Александром Адамковичем.
«Собственную лень и пустую голову не надо списывать на языковые трудности»
— Я поступил в Виленский педагогический университет на славистику — с этого все и началось. Окончил сначала бакалавриат, затем — магистратуру, позже и докторантуру. Так и осел в Вильнюсе, оброс контактами, знакомствами. И уже ехать куда-то, что-то менять даже сложно.
— Все сложилось естественным образом, без вмешательства третьих сил, без политического контекста?
— Да, тогда все было без политического контекста. Конечно, мне не хотелось жить в той стране, где людей избивают, где террористически захвачена власть, где идет дикая русификация. Безусловно, все это влияло на меня, может, даже подтолкнуло к тому, чтобы поступать учиться за границу. И позже это стало причиной, по которой я остался в Литве.
— Трудно ли далась вам, белорусу, интеграция в литовское общество?
— Особых трудностей и не было, потому что учеба в университете помогала, а контакты с местным населением здесь непосредственные. Постепенное изучение, овладение литовским языком сильно помогало вписаться в литовский пейзаж, и личные контакты, и лекции на литовском языке.
Поэтому когда сейчас я слышу: «Мой сын хорошо учился, но как все перевели на белорусский, не пошла учеба», — то меня пробивает на смех. Я учился на литовском языке, и это никак не влияло на мою учебу, наоборот, считался не худшим студентом, а несколько раз получал и высшую стипендию.
Поэтому не надо доказывать мне, что язык отрицательно на что-то влияет. Если в голове пусто, то так и говорите: в голове пусто. Мне обучение на литовском не помешало, наоборот, помогло овладеть еще одним языком, познать другую вселенную.
Не зря же говорят: сколько языков знаешь, столько жизней прожил. Поэтому собственную лень и пустую голову не нужно списывать на языковые трудности.
— И вы доросли до должности редактора литовской газеты Trakų žemė.
— Да, я редактор газеты Trakų žemė («Тракайская Земля»), также работаю в литовском историческом журнале Voruta.
«Хочешь не хочешь, надо заниматься и политикой – иначе белорусский голос вообще исчезнет»
— Таварыства беларускай культуры, как я понимаю, достаточно консервативная организация, которая сохраняет и популяризирует традиционную народную культуру.
— Думаю, можно и так сказать. Эта организация возникла в конце 1980-х, ее основывали белорусы-вильнюсцы межвоенного периода. Перед ними и стояла задача — заниматься культурной деятельностью и сохранением культуры, без политики. Но, к сожалению, жизнь так сложилась, что много приходится заниматься и политикой — чтобы выжить.
Но все равно стараемся сохранять прежде всего народную белорусскую культуру, белорусский язык и традиции. Кстати, ни на какие шантажи и подкупы Таварыства не пошло, и все время (в отличие от многих белорусских организаций Литвы) стояло только под бело-красно-белым флагом и «Погоней». Начиная с первого дня основания и по сегодняшний день.
И все время наш рабочий язык белорусский, а многие организации постепенно переходят на русский язык. Мы поддерживаем идеалы Рады БНР 1918 года, стоим под бело-красно-белым флагом и «Погоней».
— Вы говорите, что много приходится заниматься политикой. Что вы имеете в виду?
— Мы сотрудничаем прежде всего с литовскими политическими партиями: и с консервативной партией, и с социал-демократами, и с зелеными. Пока, правда, не очень активно, но пытались участвовать и в выборах, и в местном самоуправлении. Хочешь не хочешь, надо заниматься и политикой – иначе белорусский голос вообще исчезнет.
Белорусов, которые приехали в Литву после 2020 года, много, но они приехали, и большинство из них поедет обратно, я это вижу и по ситуации, и по собственным контактам. Поэтому необходимо, чтобы автохтонное традиционное население сохранялось, сохраняло свою белорусскость, свои корни — это возможно прежде всего через политическую деятельность.
— Почему сотрудничество с литовскими политическими силами пока не очень получается?
— Немногочисленное количество белорусов в Литве, русифицированность белорусов, может, даже недоверие к белорусским политическим силам: в Литве охотнее поддерживают польские или русские диаспоры. Правда, сейчас, в связи с войной в Украине, русские силы теряют свои позиции.
«Наше общество — не фонд матери Терезы: ни поселить, ни покормить беженцев не можем»
— Почему не задалось сотрудничество между старыми белорусами Литвы и новыми белорусами, которые оказались в Литве после 2020 года? Что мешает?
— Трудно сказать. Но эту тенденцию я наблюдаю не только в Литве — много где. В Латвии белорусов гораздо больше, а белорусской жизни там не существует даже и на 10 процентов от того, что есть в Литве.
Почему так произошло? Возможно, у беженцев были экономические проблемы, экономические трудности, а наше общество-не фонд матери Терезы: ни поселить, ни покормить — такими ресурсами не обладает. Мы не можем оказать адекватную материальную помощь, на которую белорусы хотели бы рассчитывать, приехав сюда: ни заселить, ни компенсировать проживание или помочь с работой.
Думаю, если на первом месте у большинства стояли все же экономические интересы (разумеется, не без политических причин, иначе сюда никто особо и не бежал бы, а люди бежали, чтобы сохранить как минимум свою жизнь), то в головах на первом месте стояла экономика, а не культура.
Каждый искал большие зарплаты, лучшее место — то есть устраивали свою собственную жизнь.
Можно подойти к этой проблеме и философски: виленская интеллигенция, живя в другой стране, ментально оказалась далекой от белорусов из автохтонной метрополии. Белорусы ментально разные, поэтому и сложно навести мосты.
— То есть между старыми и новыми белорусами возникла линия разделения?
— Слияния старой виленской белорусской эмиграции с новой не произошло. У меня подозрение, что вряд ли время покажет и рассудит — почему и как. У меня даже из Виленского университета есть два студента, которые пишут работы по Таварыству, но ни одного из ЕГУ.
— А Таварыства пыталось наладить отношения с новыми белорусскими организациями? С той же «Дапамогай»?
— С «Дапамогай» мы и так сотрудничаем в разных сферах, с «Дапамогай» мы как раз в контакте. Это, видимо, чуть ли не единственная белорусская организация, с которой мы еще можем находить общий язык и взаимопонимание.
— А с какими еще организациями пытались наладить контакты?
— Не особенно с кем-то и пробовали. Молодые люди, новые инициативы, организации о нас знают, мы о них знаем, но сколько я ни приглашал на наши мероприятия, они не особо приходят. Соответственно, и я мало получаю приглашений. Когда мы отмечали 35-летие ТБК, кто только ни пришел: принимал вина и от литовцев, от поляков, а от белорусских организаций никого почти и не было. За редким исключением.
— Но, как я понимаю, лично вы общаетесь с новыми белорусами.
— Да.
— Что же собой представляет масса белорусов, приехавших в Литву после 2020 года? Можно ли говорить о белорусской диаспоре как о едином организме?
— Я не стал бы говорить о едином организме, потому что белорусы очень разные: есть и политические, и экономические, и чисто бытовые. Не будем скрывать: многие ехали в Литву, чтобы улучшить условия жизни, кто-то просто хотел переехать в Европу и воспользовался 2020 годом. Не будем этого отрицать.
Но я бы отметил и положительную тенденцию. С каждым разом все больше и больше вижу и встречаю белорусскоязычных белорусов. Еще 10 лет мне не приходилось столько много говорить по-белорусски, как сейчас. Этот поворот к белорусскости, к белорусскому языку очевиден. Возможно, не настолько массовый, как хотелось бы, но все равно это прогресс.
Что приятно: на белорусском языке разговаривает очень много молодых людей, которые стремятся и своих детей отдать в белорусскую гимназию. Сейчас вообще возникла инициатива — добиваться от Виленского самоуправления открытия второй белорусской школы. Меня это не может не радовать: белорусский язык стал одним из факторов, вокруг которого начали группироваться приезжие белорусы.
— Вот видите: неформальная группировка белорусов все же происходит.
— Да, и 25 марта белорусы выходят на площадь, выходят колоннами. А 8 августа на улицы вышли несколько тысяч белорусов.
— И все же, вы считаете, большинство белорусов уедут? Они приехали в Литву переждать эти темные времена?
— Я думаю, да. Контактируя, разговаривая с людьми, я прихожу к выводу, что отъезд будет в две стороны: дальше в Европу, а определенная часть вернется в Беларусь. Боюсь, что большинство не вернется в Беларусь.
«В Таварыстве самая большая коллекция белорусских художников в Литве»
— Давайте вернемся на ТБК. Очевидно, у Таварыства есть какие-то приоритеты в деятельности.
— Таварыства белорусской культуры работает по трем основным направлениям.
Мы проводим традиционный ежегодный фестиваль белорусской песни, причем специально проводим его в районе Новый Вильнюс. По статистике, 30 процентов жителей там составляют белорусы, а если брать шире, то 75 процентов жителей либо имеют белорусское происхождение, либо имеют родственников в Беларуси. Раньше там вообще не было никаких мероприятий, люди быстро русифицировались и полонизировались. А сейчас белорусы начинают понемногу вспоминать свои корни и приходят на наши концерты — услышать белорусский язык и белорусскую песню. Как по мне, так это более важный фактор, чем выйти на площадь и помахать флагами.
Кроме фестиваля, ежегодно мы проводим пленэры белорусских художников: приезжают творцы, рисуют картины, которые выставляются на разных площадках — таким образом белорусы могут поближе познакомиться и с белорусским искусством, а кто успеет на сам пленэр, то и с художниками. Белорусская культура, благодаря пленэрам, достижима и в Литве: не надо ехать в Беларусь, чтобы посмотреть картины.
Каждый год мы стараемся приглашать разных художников. Не побоюсь сказать, что в нашем обществе самая большая коллекция белорусских художников в Литве.
В этом году пленэр еще впереди. Как правило, приезжают белорусские художники, но к ним присоединяются и литовские художники, и латышские, и польские.
— Занимаетесь книгоизданием?
— Издательство Таварыства белорусской культуры издало несколько книжек: по истории Вильнюса, воспоминания белорусов-вильнюсцев, также знаменитый Зенон Позняк издавал в нашем издательстве несколько своих книг. У Таварыства есть издательство, может, и не такое известное, как «Янушкевич» или Arche, но книжки издаются.
— Ближайшими планами поделитесь?
— У Таварыства три основных направления деятельности: фестиваль, пленэр и путешествия. Мы еще занимаемся и путешествиями по разным местам Литвы, также связанным с белорусской историей и культурой. Недавно ездили в Биржи, где поставлены несколько памятников повстанцам 1863 года…
— Мероприятия требуют затрат. Находит ли Таварыства поддержку в бизнес-кругах?
— К сожалению, нет. Белорусский бизнес нас не поддерживает. Все, что мы получаем, — это поддержка со стороны Литвы. К сожалению.
Читайте также:
Комментарии