Вышел перевод литовского романа о женщине, которая хранит кости двух мужчин у себя дома
В издательстве «Пфляўмбаўм» вышел роман Катрины Зиле «Любимые кости», о покупке прав на издание которого сообщали в начале 2025 года, пишет Bellit.info.

Роман Катрины Зиле «Любимые кости» — история жизни женщины, которая хранит кости двух мужчин в мебельном шкафу у себя дома. В атмосферном, пропитанном магической реальностью произведении переплетаются повседневность спальных районов Вильнюса и литовский фольклор.
Время действия романа неопределенное, условное. Жизнь здесь встречают и проводят в бане многоквартирного дома, пастухи ездят на погоны на троллейбусах, животных держат в квартирах, хлеб пекут на лестничной площадке, около почтовых ящиков; в доме устраиваются ритуалы, происходят чудеса.
«Стиль повествования напоминает ритуальный саван, в который завернуты ключевые события, чувства, воспоминания, проблески черного юмора и грубой речи, исследуются темы отношений, верности, предрассудков и человечности», — говорится в аннотации.
Книга украшена иллюстрациями художника Бернардаса Бурбы, который рисует город, его детали, воспоминания детства и повседневные мелочи.
С литовского языка роман «Любимые кости» перевела Сюзанна Пауктшела.
-
Ксендз костела в Жупранах основательно ответил на претензии о ремонте в храме, где похоронен Богушевич
-
Владимир Некляев по случаю своего 80‑летия написал себе некролог — шутливый и философский
-
В Минске сносят межвоенную больницу работы французского архитектора. Уничтожить памятник помогали два местных академика
А мы вам говорили: «не думайте, что это копейки»! Стали известны данные, сколько подоходного белорусы Литвы перечислили различным общественным структурам
Комментарии