Беларуская мова3838

Польский лингвист: Поляки Виленщины до сих пор разговаривают по-белорусски

Фото www.trimco.uni-mainz.de.

В Литве на Виленщине проживает много людей, которые считают себя поляками, но разговаривают при этом «папросту». Об этом заявил в интервью Zw.lt польский лингвист, сотрудник Института славистики Польской академии наук Мирослав Янковяк.

«Я белорусист и знаю белорусскую диалектологию, и «простая мова» для меня является синонимом белорусского языка», — отметил он, подчеркнув, что польский язык для этих людей является языком «культурным, высоким и языком интеллигенции».

Ученый сообщил также о разности белорусских говоров в Литве. Так, в Римше (Игналинский район) сильное влияние северных белорусских говоров и много русских слов, тогда как в остальных районах Литвы преобладают центральные белорусские наречия.

Мирослав Янковяк отметил также, что в разных местностях Виленщины люди разговаривают по-разному. В Пабраде, Неменчине и Швянчёнисе доминирует польский язык, а наиболее белорусскими являются Девянишкиес и другие пограничные с Беларусью районы. «Лица, которые перед войной ходили в польскую школу, больше чувствуют себя поляками и в их простом языке будет больше полонизмов», — сказал он.

«Что интересно, автор первой грамматики белорусского языка Бронислав Тарашкевич происходил из-под Лаворишкес, и можно говорить, что его речь, или его «простая мова», стала в большой степени основанием для кодификации белорусского литературного языка. Помню, как первый раз приехал на Виленщину в 2009 году и попросил, чтобы люди говорили со мной частично по-польски, а частично «па-просту», так удивился, зачем эти люди разговаривают со мной белорусским литературным языком», — добавил лингвист.

Мирослав Янковяк отметил, что 90% его собеседников называли себя поляками, виленскими поляками или «пилсудскими поляками». При этом он добавил, что из рассказов местных жителей следует, что «па-просту» люди здесь разговаривали минимум со второй половины XIX века.

«Трудно сказать, это белорусы, которые полонизировались, или поляки, которые попали под белорусизацию, или литовцы, которые сначала белорусизировались, а потом полонизировались. Это вопрос для историков. Надо бы также исследовать историю каждой семьи, каждого человека. Речевая история, или память моих собеседников, достигает конца XIX века. Как лингвист я большего не могу достичь», — заявил сотрудник Польской академии наук.

Само же существование белорусского языка в Литве ученый назвал феноменом, так как, согласно разным языковым теориям, белорусские наречия должны были исчезнуть за десятки лет полонизации, двести лет русификации, а позже и литуанизации. «Но у нас XXI век, век глобализации, берем диктофон, идем в деревню и видим везде чистую белорусскую речь с хорошо сохранившейся структурой. Полагаю, что в значительной степени это следует из того, что язык этот, хорошо понимаемый другими народностями, является очень хорошим средством коммуникации», — подчеркнул лингвист.

Комментарии38

А1 собирается подорвать монополию «Яндекса» на рынке белорусского такси

А1 собирается подорвать монополию «Яндекса» на рынке белорусского такси

Все новости →
Все новости

В Минском районе гаишники гонялись за подростком на квадроцикле

Гомельчанина Юрия Золотухина будут судить за «измену государству»

Лукашенко подписал свой первый указ после очередного «избрания»6

«Не хочу стать бабушкой с кнопочным телефоном». Врач стал айтишником — и нашел работу с первого отклика4

«Смелости опередить старшего брата Путина хватило всего на несколько часов». Фридман — о результатах выборов1

Весна пришла. Завтра в Беларуси до +12°С13

Лукашенко: Мы стремились сделать все очень демократично. Мы очень старались7

ЦИК рассказал, сколько нарисовали голосов каждому из кандидатов8

Низкопольные трамваи в Минске уже работают на двух маршрутах5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

А1 собирается подорвать монополию «Яндекса» на рынке белорусского такси

А1 собирается подорвать монополию «Яндекса» на рынке белорусского такси

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць