Назву беларускай вёскі напісалі тры разы па-рознаму. І ўсе тры разы прамазалі
-
02.03.2024Ёдаўцы. Элементарна.
-
02.03.2024Дык беларуская мова бедненькая, так казаў дырэктар саўгаса, а ён не хлусіць. Бедненькая, бо нельга перадаць стан душы, калі мацюкаўся на трактарыстаў, не то, што па-расейску.
-
02.03.2024Ну, гэта з той самай оперы, што і Ёды (Іоды) пад Шаркоўшчынай, Мёры (Міёры), Лёзна (Ліёзна)... Па вялікаму рахунку ў кожнай дарожнай арганізацыі, якая займаецца вырабам, ці ўсталёўкай дарожных знакаў павінен быць зацвержны альбом з правільныі назовамі паселішчаў.
-
02.03.2024Юзік са станцыі Крулеўшчына, справа ў тым, што ўсё ўжо ёсць (напрыклад, тая ж база Нацыянальнага кадастравага агенцтва, дзе запісаныя ўсе назвы вуліц і населеных пунктаў на абедзвюх мовах), але ёлупні ад чынавенства не глядзяць у даведнікі.
-
03.03.2024Проста жыхар, не ёлупни, а иоЛУпни )
ну так. бо - Ню-Ёрк )