Навіны
Вайна
Эканоміка
Грамадства
Усяго патроху
Культура
ПАДТРЫМАЦЬ
Бел
Ł
рус
Бел
Ł
рус
Навіны
Эканоміка
Грамадства
Здарэнні
Свет
Спорт
Аўто
Меркаванні
Ад рэдакцыі
Вайна
Усяго патроху
Тэсты
Усяго патроху
Здароўе
Нерухомасць
Моды
Ежа
Навука і тэхналогіі
Надвор'е
Каханне і сэкс
Культура
Гісторыя
Музыка
Мова
Кіно
Літаратура
Культура
Рэдакцыя рэкамендуе
Галоўнае
Самае лайканае
Самае каментаванае
Самае чытанае
Найбольш рэакцый
Самае 🌴
Архіў
PDF ВЕРСІЯ
RSS ВЕРСІЯ
Нашы спасылкі
Наш лацінізатар
Абмеркаванне
ПАДТРЫМАЦЬ
Каментары да артыкула
«Раз’ятрана церабіўся». Новыя пераклады з габрэйскай і польскай выклікаюць, хутчэй, пытанні
Алекс Ждан
27.11.2024
адказаць
Падабаецца
1
Не падабаецца
1
Калі аўтар не ведае выразу "церабіць шлях" гэта не значыць, што яго няма. Іранічна, што менавіта літаратурны крытык, а не які палітаглядальнік, з ім не знаёмы.
Паведаміць пра памылку
Заўвага:
Закрыць
Паведаміць
«Раз’ятрана церабіўся». Новыя пераклады з габрэйскай і польскай выклікаюць, хутчэй, пытанні