Kultura44

Vianok pamiaci: Barys Žančak

20 vieraśnia rodnyja i siabry raźvitalisia z paetam Barysam Žančakom. Aŭtar mnostva piesień, były vykładčyk biełaruskaj movy i litaratury Respublikanskaj škoły pa muzycy i vyjaŭlenčym mastactvie dla adoranych dziaciej, muž kiraŭnički lehiendarnaj «Majstroŭni» Łarysy Simakovič pakinuŭ hety śviet, nie dažyŭšy dvuch dzion da 76-hodździa.

Barys Žančak naradziŭsia ŭ 1937 hodzie ŭ vioscy Sieńnica pad Mienskam. Skončyŭ filalahičny fakultet Biełdziaržuniversytetu. Staŭ pracavać vykładčykam biełaruskaj movy i litaratury Respublikanskaj škoły pa muzycy i vyjaŭlenčym mastactvie dla adoranych dziaciej, tak zvanaha Parnatu. Maładoha, pryhožaha, šlachietnaha nastaŭnika adrazu ž palubili vučni. Pryhadvaje były «parnataviec», a ciapier znany hrafik Ryhor Sitnica.

«Mała skazać pra jaho — nastaŭnik. Heta čałaviek, jaki sapraŭdy moh zrabić tak, kab my hetuju movu i litaraturu palubili nazaŭsiody.

Prytym, rabiŭ heta niazmušana. Pakolki jon sam byŭ nadzvyčaj charyzmatyčnym i pryhožym čałaviekam, vielmi tvorčym čałaviekam, to dastatkova było prosta bačyć, što taki čałaviek razmaŭlaje pa-biełarusku i robić heta vielmi pryhoža, šlachietna, navat ekstravahantna, i heta dla mnohich z nas było prosta najiarčejšym prykładam».

Na luboŭ vučniaŭ nastaŭnik adkazvaŭ uzajemnaściu. Mnohim navat pryśviačaŭ i daryŭ svaje vieršy, jakija jany pamiatajuć da siońnia. Jak, da prykładu, viadomy restaŭratar Uładzimier Rakicki.

«Jamu dali na vychavańnie piatuju klasu mastakoŭ. Ja ŭ hetaj klasie byŭ pijanervažatym. I ja ŭpieršyniu sustreŭsia z paetam, sapraŭdnym paetam. I ja da hetaha pamiataju, jak jon pry mnie napisaŭ vierš. Ja jaho i siońnia nie zabyŭsia.

Balzamam z ran majoj ziamli sačycca
vadzica, jakoju choć biadu lačy.
Krynica budzie doŭha ŭ žviry vicca,
pakul nia strenie nieba dalačyń.
Ci joj čyja patrebna dapamoha,
i ci jaje da pracy prymušać,
bo čym dalej, čym najciažej daroha,
tym najčyściej kryničnaja duša.

Hety vierš byŭ napisany Barysam Ivanavičam, zdajecca, u 1970 hodzie. I jon mnie jaho padaryŭ».

Z tych «parnackich» časoŭ doŭžyłasia siabroŭstva Barysa Žančaka i z žyvapiscam Jahoram Bataljonkam, jakomu jon davieryŭ svaju paetyčnuju spadčynu.

«Jaho paezija zusim nieviadomaja šyrokamu kołu hramadzkaści. Jon viadomy ŭ vuzkich kołach ludziej, jakija cikaviacca paezijaj i naohuł mastactvam. Jon časta vystupaŭ na vernisažach sa svaimi vieršami. U kołach mastackich vydatna viedajuć hetaha čałavieka i paeta. Jon dla mianie — jak uzor čałavieka, jaki lubiŭ svaju radzimu. I ŭsia tvorčaść jaho faktyčna pryśviečana hetamu».

U 1993-m vyjšła pieršaja i adzinaja kniha Barysa Žančaka «Niekali potym». Z taho času jon amal nie drukavaŭsia.

U apošnija hady, praŭda, źmiaščaŭ častku tvoraŭ u internecie. Siabry abiacajuć u chutkim časie vydać vialiki tom tvorčaj spadčyny paeta. U peŭnym sensie pradmovaj da jaho možna ličyć słova pra Barysa Žančaka daśledčyka biełaruskaj movy i litaratury Piotry Sadoŭskaha.

«Ja nie mahu skazać. što my z Barysam byli vielmi blizkimi siabrami. My da kanca nie raskryvalisia adzin pierad adnym. Chacia my — susiedzi ŭžo bolš jak 20 hadoŭ. Nia raz sustrakalisia adzin u adnaho doma. Zvyčajna ź niejkaj pobytavaj nahody. Adnak usio zakančvałasia vieršami ...

Nia bačylisia my ź im ź minułaj vosieni. Ja niekali (mo hadoŭ piać-šeść tamu) napisaŭ pradmovu da jahonaha internet-zbornika, jaki čytaŭ jašče ŭ papiarovym vyhladzie. Paprasiŭ dasłać mnie toj moj tekst u elektronnym vyhladzie (kab niešta źmianić) i novyja vieršy, kali napisalisia. Barys heta zrabiŭ... Ja skažu toje, što adčuvaju. Mahčyma, inšyja adčuvajuć inakš.

Siońnia, kali «nas niama vakoł Barysa» (jon pisaŭ: nie ja siarod ludziej, jany vakoł mianie), jahonyja vieršy čytajucca da bolu vyrazna. Barys byŭ cichim paetam adzinoty, pa-biełarusku ścipła iraničnym u adnosinach da siabie: «Siadžu pad płotam na dravach, // Vartuju sonca nieŭmiručaść, // A viedali b. jak heta zručna, // Zapluščyŭšysia vandravać ...».

Barysavy vieršy — nietaropkija, suziralnyja. Jon «trymaje nietaropkuju spravazdaču pierad Baćkam, jaki ciapier raźlity pa ŭsim śviecie.» Heta ja pierakazvaju prostym tekstam. Kab zrazumieć, što heta nie falšyvy patas, treba pračytać dziasiatki try-čatyry vieršaŭ. Barys Žančak i jahonaja paezija, jak dreva Rajnera Maryja Rylkie: karani ŭ domie, stvoł prarastaje praz stol, dach i ciahniecca ŭ nieba. Jahony Boh — panteistyčny. U travie, u vadzie, u žuraŭlach, što, jak cieciva pamiaci, viernaja viaśnie, imknuć u vyraj, kab znoŭ viarnucca. Navat haradzki tramvaj — vusień, jaki moža niečakana paviarnuć rejki ŭ inšy bok ... Pa dyjahanali jahonyja vieršy nielha čytać.

Možna ŭzhadvać ź jahonych vieršaŭ vydatnyja pobytavyja zamaloŭki z nadzvyčaj tonkimi metafarami. Adnak dla mianie Barys — pamiž niebam i ziamloj. Muzyčny — jak arfa. Ale lakaničny, jak Anton Veber. Vy skažacie — patasna i niesumiaščalna. Nie: kali paet suziraje, akreślivaje, asensoŭvaje i prychodzić da ščaślivaj adzinoty, dzie «vierad tonki ad niezavieršanaha vierša pieraciakaje ŭ jomki vyraz», tam panuje niezvyčajnaja harmonija. Tady paet tam, — dzie Rylkie, Maksim Bahdanovič, Arsien Tarkoŭski, Lermantaŭ.

Biełaruskaść u Barysa — cichaja i žurbotnaja: «Ja pasyłaju pryvitańnie // Narodu, što nie znaje śloz // Z nahody słuckaha paŭstańnia ... Mianie ŭ chaŭrus nie voźmuć zmahary: // Nie razburu, nie źvierhnu, nie prystuknu...

Takim ja budu pomnić Barysa Žančaka. Barys nie pajšoŭ biaśśledna. Jon pakinuŭ syna Jana. Jan čas ad času pieraŭvasablajecca ŭ Paeta z „Apokryfa“ Maksima Bahdanoviča, i taksama trymaje svaju nietaropkuju spravazdaču pierad Baćkam».

Kamientary4

Ciapier čytajuć

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ1

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Buduć bambić Łacinskuju Amieryku? ZŠA papiaredzili hramadzianskuju avijacyju3

Bjuci-błohierku z Homiela asudzili za palityku5

Pad Minskam pasažyry maršrutki jechali ź niezačynienymi dźviaryma2

«Jon u žachlivym stanie». Adam Kadyraŭ trapiŭ u avaryju niedaloka ad Doma ŭračystaściej u Pucinskim rajonie12

Pamior prafiesar Vasil Biernik1

Daradca Trampa: Terytoryju Hrenłandyi moža kantralavać tolki toj, chto zdolny jaje abaranić, a Danija zanadta słabaja dla hetaha5

Małady niemiec tančyć pad «Kasiŭ Jaś kaniušynu» — biełaruski ŭ zachapleńni. Da hetaha jon užo sabraŭ armiju fanatak z Rasii12

«Ništo tak nie zaachvočvaje pisać, jak nuda». 50 hadoŭ tamu pamierła Ahata Kryści. Jak pisała heta hienijalnaja žančyna?7

Lutyja marazy spynili nielehalnych mihrantaŭ?

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ1

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić