Try fantastyčnyja pierakłady prozy (adzin ź ich — u pramym sensie hetaha słova), pretendenty na premiju Hiedrojca, paemy Razanava i padarožnyja natatki ź Indyi.
1. «Aŭtaspynam pa hałaktycy». Duhłas Adams
Kłasika iraničnaj fantastyki ŭ pierakładzie Paŭła Kaściukieviča. Hruntoŭny kurs vyžyvańnia ŭ našaj hałaktycy na vypadak źniščeńnia rodnaj ziamielki.
2. «Imiony svabody». Uładzimir Arłoŭ
U sakaviku było prezientavanaje treciaje, dapoŭnienaje pieravydańnie «Imionaŭ svabody»: 300 karotkich tekstaŭ pra tych, chto zmahaŭsia za Biełaruś samymi roznymi sposabami.
3. «Dzieci Alindarki». Alhierd Bacharevič
Doŭhačakany raman užo ŭ prodažy. Niedziciačyja pryhody biełaruskich Hanzela i Hretel va ŭmovach moŭnaha tatalitaryzmu.
4. «Jeŭrapieana». Patryk Oŭržednik
Biaskonca iraničny «karotki narys historyi dvaccataha stahodździa». Pierakład z češskaj.
5. «Dziciačaja zaMova». Hleb Łabadzienka
Pra movu dla dzietak i nie tolki, z malunkami, žartami, ciapier užo ŭ dvuch častkach.
6. «Najlepšy z usich śvietaŭ». Irena Brežna
Raman pra dziacinstva ŭ ČSSR, pierakład ź niamieckaj Lizaviety Kasmač.
7. «Vałacuhi». Alaksiej Tałstoŭ
Raman-padarožža pa Paŭdniova-Uschodniaj Azii.
8. «I vynajšaŭ ja kryły, voś jany». Aleś Razanaŭ
Paemy žyvoha kłasika biełaruskaj paezii — pa-biełarusku i niamiecku.
9. «Šeptam». Vital Voranaŭ
Apaviadańni pra biełaruska-polskaje pamiežža, nasyčanyja narodnymi jazyčnickimi tradycyjami.
10. ARCHE 10
Litaraturny vypusk pad redakcyjaj Siarhieja Smatryčenki — pra radzimu ŭ va ŭsich jaje prajavach.
Śpis ukłała tavaraznaŭca kniharni Łohvinaŭ Paŭlina Vituščanka.
Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za studzień
Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za listapad
Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za kastryčnik
Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za vierasień
Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za luty
Kamientary