Litaratura

Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za krasavik

Try fantastyčnyja pierakłady prozy (adzin ź ich — u pramym sensie hetaha słova), pretendenty na premiju Hiedrojca, paemy Razanava i padarožnyja natatki ź Indyi.

1. «Aŭtaspynam pa hałaktycy». Duhłas Adams

Kłasika iraničnaj fantastyki ŭ pierakładzie Paŭła Kaściukieviča. Hruntoŭny kurs vyžyvańnia ŭ našaj hałaktycy na vypadak źniščeńnia rodnaj ziamielki.

2. «Imiony svabody». Uładzimir Arłoŭ

U sakaviku było prezientavanaje treciaje, dapoŭnienaje pieravydańnie «Imionaŭ svabody»: 300 karotkich tekstaŭ pra tych, chto zmahaŭsia za Biełaruś samymi roznymi sposabami.

3. «Dzieci Alindarki». Alhierd Bacharevič

Doŭhačakany raman užo ŭ prodažy. Niedziciačyja pryhody biełaruskich Hanzela i Hretel va ŭmovach moŭnaha tatalitaryzmu.

4. «Jeŭrapieana». Patryk Oŭržednik

Biaskonca iraničny «karotki narys historyi dvaccataha stahodździa». Pierakład z češskaj.

5. «Dziciačaja zaMova». Hleb Łabadzienka

Pra movu dla dzietak i nie tolki, z malunkami, žartami, ciapier užo ŭ dvuch častkach.

6. «Najlepšy z usich śvietaŭ». Irena Brežna

Raman pra dziacinstva ŭ ČSSR, pierakład ź niamieckaj Lizaviety Kasmač.

7. «Vałacuhi». Alaksiej Tałstoŭ

Raman-padarožža pa Paŭdniova-Uschodniaj Azii.

8. «I vynajšaŭ ja kryły, voś jany». Aleś Razanaŭ

Paemy žyvoha kłasika biełaruskaj paezii — pa-biełarusku i niamiecku.

9. «Šeptam». Vital Voranaŭ

Apaviadańni pra biełaruska-polskaje pamiežža, nasyčanyja narodnymi jazyčnickimi tradycyjami.

10. ARCHE 10

Litaraturny vypusk pad redakcyjaj Siarhieja Smatryčenki — pra radzimu ŭ va ŭsich jaje prajavach.

Śpis ukłała tavaraznaŭca kniharni Łohvinaŭ Paŭlina Vituščanka.

Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za studzień 

Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za listapad 

Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za kastryčnik

Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za vierasień

Top-10 samych kuplanych knih u kniharni «łohvinaŬ» za luty

Kamientary

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

Fiodar Viktaravič i «Viktar Fiodaravič». Supracoŭnik «Varhiejminha» maje pašpart prykryćcia. Jaho žonka Volha Siamaška — viadomaja žurnalistka2

Fiodar Viktaravič i «Viktar Fiodaravič». Supracoŭnik «Varhiejminha» maje pašpart prykryćcia. Jaho žonka Volha Siamaška — viadomaja žurnalistka

Usie naviny →
Usie naviny

Pamior akcior Veł Kiłmier2

Tramp ličyć, što Rasija śpiecyjalna zaciahvaje pieramovy z Ukrainaj3

Minčuk Žerar, kamandzir padraździaleńnia «Tur», raskazaŭ, jak adnojčy ledź nie zahinuŭ pad Mikałajevam, a druhi raz — pad Bachmutam2

Ryełtarka z Tomska raskazała pra «biznes-płan», jak žančynie chutka nabyć kvateru. Z-supolnaść u abureńni14

Na sajcie MUS užo nielha pravieryć zabaronu na vyjezd ź Biełarusi4

«Ludzi pavinny cikavicca palitykaj». Čatyry historyi pra Łukašenku, Ryčarda Pajpsa, savieckaha raźviedčyka i vieru ŭ svoj narod5

Pracoŭnuju hrupu KR pa situacyi sa źniknieńniem Anžaliki Mielnikavaj uznačaliŭ były rabotnik ofisa Vaskrasienskaha6

Hiermanija vyrašyła pakinuć historyju ŭ minułym i rychtavacca da vajny3

Aryštavali ŭ Polščy i departavali ŭ Kijeŭ ukrainskaha palitołaha, pastajannaha ŭdzielnika rasijskich prapahandysckich šou5

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Fiodar Viktaravič i «Viktar Fiodaravič». Supracoŭnik «Varhiejminha» maje pašpart prykryćcia. Jaho žonka Volha Siamaška — viadomaja žurnalistka2

Fiodar Viktaravič i «Viktar Fiodaravič». Supracoŭnik «Varhiejminha» maje pašpart prykryćcia. Jaho žonka Volha Siamaška — viadomaja žurnalistka

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić