Mierkavańni1515

Pra movu…

«Aściarožna, dźviery začyniajucca. Nastupnaja stancyja…» — heta my čujem kožny raz, zachodziačy ŭ haradzki transpart.

«Aściarožna, dźviery začyniajucca. Nastupnaja stancyja…» — heta my čujem kožny raz, zachodziačy ŭ haradzki transpart.

Dla kahości heta i jość adzinaja krynica vyvučeńnia rodnaje movy, adzinaje miesca, dzie možna jaje pačuć — aŭtobus abo metrapaliten. Dziŭna. Ale ŭsie ličać siabie biełarusami...

Adnojčy na kancercie da mianie padyšła dziaŭčyna i spytała: «A vy nia viedajecie, dzie tut prybiralnia?». Ja ŭ adkaz zrabiła taki spałochany tvar (jak ža heta, u mianie spytali štości pa‑biełarusku?), što biednaja dziaŭčyna jašče da taho, jak ja zrazumieła, što ad mianie chacieli, skazała: «Vybačajcie», — i pajšła dalej šukać tuju samuju prybiralniu. Soramna? Kaniečnie. Nia viedać, što značyć «prybiralnia», — jakaja ž ja biełaruska? Soramna...

I soramna budzie jašče šmat času, pakul nie pačniecca znoŭ biełaruskaje adradžeńnie. Ja liču, pierš‑napierš, jano pavinna iści źvierchu, ale ja ciapier nie pra heta.

Na ŭrokach biełaruskaj movy, litaratury kolki razoŭ hučali słovy: «Šanujcie, lubicie, pavažajcie rodnuju movu!», «Rodnaje słova — heta naš honar, naša krasa, naš skarb!», «Biełaruskaja mova — druhaja pa miłahučnaści ŭ śviecie!» i hetak dalej, ale jak tolki my čuli zvanok, my chutka zabyvalisia na hetyja pryhožyja, miłyja sercu słovy. Jany čamuści chavalisia ŭ samy patajemny kutočak kary hałaŭnoha mozhu i ŭspłyvali znoŭ tolki na nastupnych urokach. Soramna? Kaniečnie.

A zatoje moładź, jakaja razmaŭlaje pa‑biełarusku siońnia, čamuści zaviecca apazycyjna nastrojenaj, niahledziačy na toje, što mova zusim nie pakazvaje palityčnaje aryjentacyi.

Zatoje 75 % biełaruskaj muzyki na radyjostancyjach nie ŭklučajuć nivodnaje pieśni na biełaruskaj movie... Soramna?

Adnojčy na 25 Sakavika, našaje sapraŭdnaje nieaficyjnaje śviata, ja pasprabavała ceły dzień razmaŭlać pa‑biełarusku: praz paŭdni ja zdałasia. A heta vyjaviłasia sapraŭdy ciažkim. U škole nas vučyli vysokim słovam, takim, jak samaaddanaść, pačućcio ŭłasnaj hodnaści i inš., a ŭ žyćci my nia viedajem, jak budzie «fen» pa‑biełarusku. Čamu ž tak?

Dyk jaki ŭ nas bilinhvizm, kali na rodnaj movie my i dnia razmaŭlać nia možam, i nie tamu što niešta niazručna, a tamu što na pobytavym uzroŭni my hetaha zrabić fizyčna nia možam. Soramna? Mnie — nie, ja choć by sprabavała. A vam?

Kamientary15

Ciapier čytajuć

«Łukašenka na minimałkach». «Biełaruski kachanak usiaje Rusi» staŭ kumiram žanočaha tyktoka1

«Łukašenka na minimałkach». «Biełaruski kachanak usiaje Rusi» staŭ kumiram žanočaha tyktoka

Usie naviny →
Usie naviny

Tramp zajaviŭ, što vajskoŭcy ZŠA mohuć pačać supravadžać tankiery ŭ Armuzskim pralivie2

Kala bierahoŭ Livii zahareŭsia rasijski tankier3

U Kalininhradzie demantavali rekłamu pa-biełarusku. Kažuć, što za kampaniju ź inšaj na zamiežnych movach9

Ananimnaści ŭ siecivie bolš niama: ŠI znachodzić realnych ludziej za chviliny8

«Biełarusy i ŭ Dubai biełarusy». Jak suajčyńniki arhanizavali dapamohu tym, chto nie moža viarnucca damoŭ praz zakrytaje nieba3

Biznesmien, asudžany za machlarstva ŭ Minsku, adkryŭ škołu ŭ Varšavie. U peŭny momant baćki zabili tryvohu2

«Pad kaniec adpačynku daviedalisia, što tut niama schoviščaŭ». Biełarusy, što znachodziacca ŭ AAE, raskazali, jak im tam ciapier1

Tramp zajaviŭ pra spynieńnie handlu ź Ispanijaj, bo taja nie dazvoliła karystacca svaimi vajskovymi bazami18

Sieviarynca abrali staršynioj arhkamiteta pa śviatkavańni Dnia Voli2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Łukašenka na minimałkach». «Biełaruski kachanak usiaje Rusi» staŭ kumiram žanočaha tyktoka1

«Łukašenka na minimałkach». «Biełaruski kachanak usiaje Rusi» staŭ kumiram žanočaha tyktoka

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić