Archiŭ

BIBLIJATEKA

№ 08 (129) 1999 h.


BIBLIJATEKA


 

«Mroja»: respublika i pašpart

 

Pašpart hramadzianina N.R.M. 1999. («Biełaruskaja muzyčnaja kalekcyja»)

Siońnia muzyčnyja prajekty z udziełam «mrajčukoŭ» atrymlivajuć rozhałas jašče da ichnaha vychadu. Tak było i z «Narodnym albomam», tak stałasia i z «Pašpartam hramadzianina NRM». Jak tolki «Pašpart» źjaviŭsia na kampakcie, ad kalekcyjaneraŭ daviałosia pačuć: «NRM» na CD? Lepš by staruju «Mroju» vydali! Ja j sam zaŭziatar toj «Mroi», kali «Ja — rok-muzykant», «Zonderkamanda» ci «Jon jašče vierniecca» razhaniali murašak pa skury. Ale tvorčy rost kalektyvu vidavočny, chacia b u tym, što «niezaležniki» z «Mroi» kanceptualizujuć svaje prahramy.

Kaliści kanceptualnaha albomu možna było čakać chiba što ad pradstaŭnika art-roku abo symfa-roku, zredku daciahvali da hetaha i hardaviki. A voś roznyja hipary i panki ŭ lepšym vypadku šynkavali ŭ albom rossypy svaich hitoŭ. «Mroja» ž nikoli nia hrała art-roku, a voś praz pank i hevi — prajšła. Kaliści jejny stylovy symbijoz narakli biełaruskim terminam stod-rok, ale ciapier ichnuju muzyku ŭsio čaściej charaktaryzujuć terminam pop-hranž.

Zładžanaść stralaje ŭ vušy ź pieršych akordaŭ albomu ŭ kampazycyi pra krutych pacanoŭ — «Kumba». Skinuŭšy lohki rep-nalot, «Pavietrany šar» bliskuča pieratvarajecca ŭ stary dobry «mrojeŭski» stod-rok, ź jakoha ŭ «Tvaim partrecie» ŭsio ž vytyrkajucca prykmietnyja pankaŭskija rebry. 30-sekundavy «Hamon» pretenduje stać samym jomistym z samych maleńkich muzyčnych partretaŭ našaj rečaisnaści.

Rečaisnaść, dzie i «Pieśni pra kachańnie», i «Pieśni junych padpolščykaŭ» — svojeasablivyja. Nastolki svojeasablivyja, što pieršaja ź ich pa-za albomam (jana trapiła na zborny kampakt-dysk «Volnyja tancy») nabyvaje zusim inšy sens. Dakładniej, u inšym anturažy jana hublaje značnuju častku svajoj sensavaj nahruzki.

Zatoje falklornaja «Dobry viečar, dziaŭčynačka» pieražyvaje taki samy praces, ale ŭ advarotnym kirunku: u albomie jana nabyvaje sens, pra jaki jejny aŭtar — biełaruski narod — i nie zdahadvaŭsia.

«Pašpart» hetaj «Niezaležnaj respubliki...» nielha rvać na kavałki. Zanadta jon celny. Aŭtary mastackaj azdoby albomu tolki ŭzmacnili hetuju celnaść, układajučy ŭ skrynku kasety i kampakt-dysku sapraŭdny pašpart hramadzianina NRM — respubliki, dzie jość i svoj hierb, i svoj ściah, i svoj kabinet ministraŭ. Nam zastajecca tolki zrazumieć ich i dałučycca.

Vitaŭt Martynienka


 

TANCY DLA VOLNYCH KLUBAŬ

 

«Volnyja tancy: słuchaj svajo!», Miensk, 1999, BMA.

Hety CD — pieršaja ŭ historyi biełaruskaha rok-n-rołu sproba sabrać pad adnoj vokładkaj roznyja pavodle stylu, žanru i prafesijnaha ŭzroŭniu hurty. Słuchačam prapanujucca pa adnoj-dźvie pieśni jak «monstraŭ» — hurtoŭ ULIS, NEURODUBEL, NOVAJE NIEBA, KRAMA, PAŁAC, N.R.M., hetak i «maładych» — SKLEP, EXIST, ŹNIČ, DEVIATION, POSTSCRIPTUM, «viečna maładych» — ZYGIMONT VAZA i KAMELOT, «nanova maładych» — MIASCOVY ČAS — i taksama «pakul maładych» — KRYVI.

Tamsama źmieščany asobny prajekt Kasi Kamockaj i Źmitra Vajciuškieviča — pieśnia «Biełaja Lebiedź». Hetaja pieśnia — unikalnaja, bo reprezentujecca tolki na CD «Volnyja tancy...». Astatnija padabranyja advolna. Zrešty, taki padychod nie psuje eklektyčnaj kancepcyi zbornika, bo hałoŭny kryter adboru — heta biełaruskaja mova śpievaŭ. Vyniatak — NEURODUBEL, reprezantavany pieśniaj «Bielarus uber alles». Hetaja akaličnaść śviedčyć pra toje, što pry vybary hurtoŭ i ichnych kampazycyjaŭ dla kampaktu inicyjatary prajektu — Biełaruskaja Muzyčnaja Alternatyva i Biełaruski Helsynski Kamitet — kiravalisia nia tolki movaj śpievaŭ, ale j hramadzianskaj pazycyjaj, jakuju vykanaŭcy vyjaŭlajuć, prynamsi, z sceny.

Prezentacyja prahramy «Volnyja tancy: słuchaj svajo!» ładziłasia ŭ mienskim klubie «Akvaryjum» 25 sakavika i 1 krasavika. Badaj, heta była pieršaja ŭ sezonie impreza, kali biełaruskija rok-fanaty mieli mahčymaść pabačyć razam amal uvieś «załaty fond» biełaruskaha rok-n-rołu». Kali mierkavać pa zapoŭnienaści zali i reakcyi publiki, feny byli ŭ zachapleńni, niahledziačy na nievysokuju jakaść aparatury na scenie. Što da muzykaŭ, amal usie ŭdzielniki prajektu prychilna pastavilisia da precedentu — CD padobnaha kštałtu. Prynamsi, upieršyniu ŭ Biełarusi daciamili zrabić rok-n-rolnuju prahramu, jakaja moža stacca dobrym dema-padarunkam zamiežnym siabram-melamanam...

Što da biełaruskaha słuchača, ideja zborki «...Słuchaj svajo!» mahła b narešcie natchnić entuzijastaŭ (a lepš — pradprymalnikaŭ) na stvareńnie CD-biblijateki biełaruskaha rok-n-rołu. Vyrašyłasia b prablema raściarušanaści i «paŭpadpolnaści» hetkaj muzyki.

Kviat.


 

U fijaletavaj nočy vuhał kryła
Dakumentalnaja proza

Kniha raskryvaje fizyjalohiju i noravy savieckaj systemy. Pracujučy ŭ hałoŭnaj partyjnaj hazecie «Źviazda», aŭtar šmat naziraŭ za pavodzinami vialikaha i małoha načalstva, a taksama zvyčajnaha «homa savietykusa». Padziei knihi razhortvajucca za fasadam pampeznaj kamunistyčnaj idealohii, dzie panujuć amaralizm i pjanstva, dzie splataje svaje intryhi KHB i niama svabody.

 

Alaksandar Łukašuk (nar. 1955), pracavaŭ pierakładčykam, žurnalistam, u dakumentalnym kino (Dziaržaŭnaja premija za film «Daroha na Kurapaty», 1994). Aŭtar knih «Ździek», «Filistovič. Viartańnie nacyjanalista», «Za kipučaj čekisckaj rabotaj» (mižnarodnaja premija Biełaruskaha Pen-Centru, 1998). Z 1993 — na Radyjo Svaboda.

 


 

DRUHI NUMAR ČASOPISU «ARCHE»

 

Vyjšaŭ druhi numar časopisu «ARCHE». U im raman Uładzimiera Sakałova «Zaŭsiody śvietła kala turemnych muroŭ», «Encyklapedyja miortvych» Daniły Kiša, raman-cytata Alaksandra Łukašuka «1982», «Apovied № 3» Andreja Dyńka, apaviadańni Čarlza Bukoŭskaha, Chorchie Luisa Borchiesa, vieršy Valerki Bułhakava, Bahumiła Hrabała, Andreja Chadanoviča. Tema numaru — postmadernizm. Drukujucca «Paetyka adkrytaha tvoru» Umberta Eka, «Pośle sovriemiennosti» Ivana Antanoviča, «Nowa Ziemia od tlumacza» Česłava Seniucha, «Krapiva: Kandrat i prarok» Siarhieja Pietrykieviča, «Postmadernaja mova ŭ mastactvie» Daratei Alkoŭskaj-Letc, teksty Žan-Fransua Lijotara, Sałamii Paŭłyčko. U rubrycy «Kino» vystupaje Siarhiej Fianienka, u «Vožyku» — Juraś Barysievič, drukujucca turemnyja ŭspaminy Andreja Mielnikava «Vyžyvaje padlejšy», a taksama ese i dziońnikavyja zapisy. Debiutujuć sa svaimi tekstami Jan Kakupała i Prafesar Karkaran. Vialiki farmat, dobry druk. Košt 370 000 rub.

U spravie nabyćcia časopisu źviartajciesia praz teł. (017) 249-08-88, 257-48-69. Možna atrymać časopis poštaj (350.000 + košt pierasyłki: Miensk, 220018, a/s 3).

Dyskusija z nahody vyjścia numaru z udziełam aŭtaraŭ i redakcyjnaha aktyvu adbudziecca 11 traŭnia, u aŭtorak, a 18.00 u Homieli.

Čytajcie «ARCHE» — pieršy časopis XXI stahodździa.

 


 

Biełaruskija maršy i pieśni
muzyčny zbornik, aŭdyjokaseta, CD

«Biełaruskija maršy i pieśni» — supolny prajekt hazety «Naša Niva» i mužčynskaha choru «Unija». Vyjšli aŭdyjokaseta i CD z zapisam patryjatyčnych piesień u vykanańni choru i zbornik-śpieŭnik. Aproč himnaŭ i maršaŭ u śpieŭnik uklučanyja šedeŭry biełaruskaj patryjatyčnaj pieśni: «O Biełaruś, maja šypšyna», «Mahutny Boža» dy inšyja. Prajekt pryśviečany 80-hodździu BNR.

Pytajciesia ŭ niezaležnych raspaŭsiudnikaŭ. Pa daviedki telefanujcie (017) 227-78-92


 

Vyjšła z druku kniha litaraturaznaŭčych artykułaŭ Lavona Jureviča «Kamentary». U joj pracy, pryśviečanyja tvorčaści Vacłava Łastoŭskaha, Janki Juchnaŭca, Śviatasłava Kaŭša, Ryhora Krušyny, Alesia Sałaŭja, Piotry Tatarynoviča, Michasia Mickieviča, Łarysy Hienijuš, «Bajavoj uskałosi», ajcam-maryjanam, tavizaŭcam dy inš. Paślamova Uładzimiera Konana. Cikava, što na vokładcy – karcina Artura Klinava «Karabiel».

Achvotnym prydbać knihu: teł. (017) 283-24-10

Knihu dziciačych piesień «Dudaročak» (z notami i metadyčnymi ŭkazańniami), składzienuju I.Łosikam i Ł.Skaromnaj, možna zamović pa teł. (017) 227-78-92


 

ARCHIVY BNR

 

Dva fundamentalnyja tamy «Archivaŭ BNR» składajuć razam 1700 staronak. Heta poŭnaje apisańnie i častkovaja publikacyja dakumentaŭ Fondu №582 Dziaržaŭnaha Archivu Litvy («Rada Ministraŭ Biełaruskaj Narodnaj Respubliki»). U vydańni ŭziali ŭdzieł Biełaruski Instytut Navuki j Mastactva (Ńju-Jork), Tavarystva Biełaruskaha Piśmienstva (Vilnia) i «Naša Niva» (Miensk). Ale faktyčna ŭsiu vydavieckuju pracu vykanaŭ adzin čałaviek — Siarhiej Šupa. Jon zrabiŭ układańnie, padrychtoŭku tekstu, napisaŭ ustupny artykuł, kamentary, vykanaŭ pierakłady, pakazalniki, kamputarny nabor i makiet.

 


 

Na pačatku hodu ŭ Ńju-Jorku vyjšła kniha ŭspaminaŭ Jaŭchima Kipiela «Epizody». Ja.Kipiel – asoba dapraŭdy lehiendarnaja: u 20-ja hady – kiraŭnik mienskaha maładziovaha klubu «Biełaruskaja Chatka», supracoŭnik Inbiełkultu, u 30-ja — saviecki zek, u 1944-m – staršynia II Biełaruskaha Kanhresu, u 50-ja — adzin ź lideraŭ biełaruskaj emihracyi ŭ ZŠA... Zachaplalnaje apaviadańnie pra sustrečy ź Jankam Kupałam i Jakubam Kołasam, z baćkami nacyi Vacłavam Łastoŭskim, Jazepam Losikam, Vacłavam Ivanoŭskim, siabroŭstva zy Źmitram Žyłunovičam, supraca z kiraŭnikom biełaruskaha supracivu ŭ časie niamieckaje akupacyi ks. Vincentam Hadleŭskim, spatkańni z rasiejskim hienerałam Ułasavym. Kniha poŭnaja najcikaviejšych śviedčańniaŭ pra vyznačalnyja padziei biełaruskaje historyi.

Vydańnie možna zamović pa teł. (017) 283-24-10.


Kamientary

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni1

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Usie naviny →
Usie naviny

Jak pieražyć śpioku?10

Dałaj-łama prydumaŭ, jak vyznačyć sabie namieśnika i abchitryć Kitaj2

U Vilni buduć šukać mahiłu Vitaŭta. Pošuki, jakija pravodzilisia stahodździe tamu, pryviali da vialikich adkryćciaŭ, ale mety nie dasiahnuli10

Stalica Paŭdniovaj Karei pieražyvaje našeście čornych žukoŭ2

Ukrainskija palarniki zrabili niezvyčajnaje FOTA ciulenia, jaki adpačyvaje na kryzie1

Ukrainski vajskoviec znajšoŭ kala biełaruskaj miažy zuby mamanta1

U centry Maskvy vybuchnuŭ aŭtamabil ź vieteranami FSB3

«Daviałosia syr na kasie pakinuć». Jak biełarusy reahujuć na nou-chau z padvojnaj markiroŭkaj tavaraŭ5

«Chočacca, kab my žyli nie z nula». Uładalnik siadziby Horvataŭ raskazaŭ pra restaŭracyju, zachavanyja kaštoŭnaści i «Biełuju pani Naroŭli»2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni1

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić