История4040

Не Муравьев-Вешатель и не Екатерина: кому принадлежит фраза «что не доделал русский штык, доделает русский чиновник, русская школа и русский поп»

Часто эти слова приписывают Михаилу Муравьеву-Вешателю, виленскому генерал-губернатору, подавившему восстание Калиновского. Иногда пишут даже, что их сказала Екатерина II. Но две эти версии, скорее всего, не соответствуют действительности.

Екатерина II.

Российская императрица немецкого происхождения Екатерина II, хотя и присоединила белорусские земли к Российской империи, активно русифицировать огромную новую территорию не бралась, а может быть, и не видела такой необходимости.

Михаил Муравьев-Вешатель.

«Михаил Муравьев тоже не мог сказать этих слов», — считает Александр Федута, исследователь литературы XIX века, подготовивший к публикации воспоминания Муравьева «Заметки об управлении Северо-Западным краем и подавлении в нем бунта».

«Он не мог употребить выражение «русский поп». Он был искренне верующим человеком, и слово «поп» не употреблял.

Оно ни разу не встречается в его письмах, воспоминаниях, других письменных источниках его авторства. Кстати, выражение «Я не из тех Муравьевых, которых вешают, я из тех, которые вешают» тоже приписан Михаилу Муравьеву. Он такого не говорил», — уверен Александр Федута.

Скорее всего, фраза про русский штык, попа и чиновника принадлежат куратору Виленского учебного округа в 1864—1868 гг. Ивану Корнилову.

Иван Корнилов.

«Это был муравьёвец, — отмечает Федута. — Он, например, многое сделал для публикации древних актов, документов по истории Виленского края, но делал это односторонне, в пользу русификации».

Задачей Корнилова, назначенного в Виленский край из Петербурга после подавления восстания, русификация и была.

Он сразу уволил практически всех учителей-поляков, выплатив им на год вперед жалованье.

Средства «на нужды образования» брали из 10-процентного сбора с землевладельцев — участников восстания. Обучение по-польски было запрещено, Закон Божий католикам в школах было велено преподносить «на местном наречии» (не из большой любви к белорусскому или литовскому языкам: по-русски школьники могли попросту не понять).

«Корнилов написал воспоминания, они не переиздавались с XIX века, но имеются в Национальной библиотеке. В случае их переиздания потребуется писать обстоятельные комментарии, иначе у читателя создастся искаженное представление о той эпохе», — рассказал Александр Федута.

Комментарии40

Сейчас читают

Тихановская и Зеленский встретились в Киеве22

Тихановская и Зеленский встретились в Киеве

Все новости →
Все новости

МИД Литвы подтвердило, что страна обсуждает с США вопрос белорусских калийных удобрений4

Умерла поэтесса Раиса Боровикова2

Музыканта из Гомеля осудили на три года колонии за «Гаюна»4

На белорусско-литовской границе обнаружили новый туннель. Из него вышли 38 мигрантов1

Александру Милинкевичу требуется экстренная помощь7

«Я из поликлиники, скажите свой рост и вес». 18‑летний минчанин поверил медсестре из Telegram и вынес из дома 12 тысяч долларов5

Альфа-Банк выпустил мороженое. Вкус необычный2

Цены на недвижимость бьют рекорды. Даже в самом дешевом областном центре квадрат уже за тысячу долларов10

Тихановская и белорусская делегация возложили цветы на Майдане, к памятникам Короткевичу, Жизневскому, Шеремету10

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Тихановская и Зеленский встретились в Киеве22

Тихановская и Зеленский встретились в Киеве

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць