В Кракове пройдет презентация белорусского перевода «Легенды Сонной Лощины»
Сборник повестей американского писателя-романтика Вашингтона Ирвинга выходит в переводе Андрея Дубовика

Презентация книги «Легенда Сонной Лощины» состоится 15 апреля в пространстве краковского издательства Gutenberg Publisher. На встрече будет присутствовать и переводчик известных произведений XIX века.
«В книгу вошли три мистических рассказа: «Легенда Сонной Лощины», «Рип Ван Винкль» и «Жених-призрак», — отмечает издательство. — Вашингтон Ирвинг умеет сквозь добрую улыбку рассказывать истории, от которых кровь могла бы застыть в жилах, возьмись за нее человек, который хочет вас напугать. Но этот автор не хочет вас пугать, вам уютно и безопасно в его компании. Вместе с ним вы посмеетесь над жизнью и происшествиями и закроете книжку с приятным послевкусием раскрытой тайны и хэппи-энда», — анонсирует новинку Gutenberg Publisher.
В партнерстве с «Кніжным возам» вышла уже аудиоверсия книжки. На платформе прямо сейчас можно послушать одну из историй; аудиокнига вполне доступна на крупных площадках за небольшую плату.
На встрече 15 апреля по адресу Łobzowska 15 можно будет приобрести последние новинки, в том числе белорусский перевод романа Саши Филипенко «Бывший сын».
Сейчас читают
Помните Даниила из Офиса Тихановской, которому за два дня собрали деньги на онкологическую операцию? Ему написал тот самый одноклассник, который его ударил — с чего все и началось
Комментарии