Общество

«Сказать, что мы что-то запрещали — нет». Чиновники высказались относительно запрета в школах песен на иностранных языках

На днях на основании своих источников в системе образования издание BG.Media сообщило, что в брестских школах запрещают на всех школьных мероприятиях исполнять и включать песни на иностранных языках. Издание «Зеркало» узнало некоторые подробности.

Фото иллюстративное

Чтобы разобраться в ситуации и уточнить, действительно ли есть такой запрет, журналистка «Зеркала» как мама школьника позвонила в управление образования администрации Московского района Бреста.

Там уточнили, что

распоряжение о том, чтобы «не звучали песни на иностранном языке», касается только линеек. На мероприятиях, где поднимают флаг и звучит гимн, «должны быть и наши белорусские песни», сказали в ведомстве, подчеркнув, что это элемент патриотического воспитания.

«Это не наше распоряжение,это сказало Главное управление образования [Брестского облисполкома], — пояснила собеседница из управления, сославшись на то, что инициатор всего — Министерство культуры. — Я не знаю, с чем это связано. Мы в государственном учреждении образования».

По словам чиновницы, такая новость затронула линейки по всей стране. Она также рассказала, что

получила в Главном управлении образования Брестского облисполкома «мелодии», которые «могут звучать» на линейках, и разослала их по школам. Это композиции на белорусском и русском языках.

На вопрос, а могут ли композиции на иностранном языке включать на школьных дискотеках, она ответила: «На дискотеке может быть».

— А на уроках? Во время занятий английским учительница распечатывала тексты песен и дети подпевали, чтобы лучше усвоить фонетику.

— Об этом не могу вам сказать. Есть методист, но вообще министр недавно говорил о том, что культуру иностранного государства на уроках английского языка изучать не должны. Только культуру и традиции белорусского государства на иностранном языке.

На самом деле об этом недавно говорил не сам министр Андрей Иванец, а его заместитель Александр Кадлубай.

В отделе образования Брестского горисполкома, куда относится управление образования Московского района, вопросу «Зеркала» о том, не запретят ли на уроках английского языка включать песни на иностранном языке, удивились.

«Вы же не будете английский по-русски изучать, правда?» — задали риторический вопрос в отделе.

О запрете включать на мероприятиях песни на иностранном языке там сообщили, что ничего, мол, не знают. В отделе учреждений образования Министерства культуры, куда «Зеркало» также позвонило от имени родителей школьника, несколько раз подчеркнули, что ни о каких запретах речь не шла.

«У нас был протокол, согласно которому Министерство культуры должно было в определенные сроки переслать рекомендованный перечень аудиофайлов патриотической направленности, в том числе гимна Республики Беларусь, для использования на торжественных мероприятиях. Министерством культуры этот перечень был составлен и в качестве рекомендаций направлен в Минобразования.

В соответствии с протоколом далее, наверное, он был разослан в учреждения [образования] либо управления для использования в работе, — пояснили в ведомстве и уточнили: — Это была ссылка на определенного рода патриотические песни, белорусские в основном, для использования на мероприятиях.

Сказать, что мы что-то запрещали — нет. Мы просто направляем списки рекомендованных [композиций] для использования на торжественных мероприятиях».

— Может ли звучать иностранная музыка на дискотеках?

— Иностранная музыка может звучать и на [школьных] концертах, если она, скажем так, достойного содержания. Музыка музыке не равна, и слова в переводе тоже могут быть разными.

По мнению представительницы Минкульта, патриотические мероприятия, к которым относится и линейка, — это мероприятия идеологической направленности, поэтому «хочется, чтобы там использовались» белорусские песни «о Родине, патриотика».

«Мы предлагаем определенные файлы, а дальше отдается на усмотрение администрации, где, куда и какие [использовать]. Понятно, что дети поют разные песни, с ними работают педагоги разных направлений, в наших учреждениях мы изучаем исполнение на разных языках. Это предусмотрено программой, — сказали в министерстве. — Если это все в переводе не имеет какого-то негатива, значит, все нормально».

Комментарии

«На что должна пойти Россия? Желательно на три буквы». На встрече с Шольцем Зеленский не был дипломатичным24

«На что должна пойти Россия? Желательно на три буквы». На встрече с Шольцем Зеленский не был дипломатичным

Все новости →
Все новости

Головченко объяснил, почему падает белорусский рубль13

Трагическая стычка на футбольном матче в Гвинее унесла жизни около 100 человек

Световой объект в виде НЛО появится в Минске к новогодним праздникам

Полиция снова разогнала акцию в центре Тбилиси1

Бельгия стала первой страной в мире, которая приравняла работниц секс-индустрии к обычным рабочим

Джо Байден помиловал своего сына28

На территории Польши поврежден нефтепровод «Дружба»2

Головченко рассказал о своем любимом блюде из картошки5

В Грузии протесты идут четвертый день. Оппозиция требует эфира на ТВ2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«На что должна пойти Россия? Желательно на три буквы». На встрече с Шольцем Зеленский не был дипломатичным24

«На что должна пойти Россия? Желательно на три буквы». На встрече с Шольцем Зеленский не был дипломатичным

Главное
Все новости →