Mova9494

Jak budzie «čieburaška» pa-biełarusku?

U sacyjalnaj sietcy «VKontakte» dziejničaje niezvyčajnaja supołka amataraŭ biełaruskaj movy, jakija vynajšli svoj recept jaje raspaŭsiudu.

Stvaralniki supołki «Ja ♥ biełaruskuju movu» vynachodziać cikavyja i jaskravyja zdymki peŭnych pradmietaŭ, kazačnych piersanažaŭ, žyvioły i raślinaŭ dy padpisvajuć ich pa-biełarusku. Heta, pavodle siabroŭ hrupoŭki, musić spryjać zapaminańniu novych biełaruskich słovaŭ u tych, chto nie karystajecca movaju štodzionna, ale chacieŭ by jaje vyvučyć.

U supołcy ŭžo źjaviłasia aryhinalnaje fota z žabianiom, ahrestam, ślimakom i navat Papiałuškaju.
Pavodle administrataraŭ supołki, adzin z samych viadomych multyplikacyjnych piersanažaŭ časoŭ Savieckaha Sajuzu — čaburaška — musić pravilna nazyvacca pa-biełarusku apachavełak.

Adkul uziaŭsia «čaburaška»?

Čaburaška — całkam vydumany piersanaž knihi Eduarda Uśpienskaha «Krakadził Hiena i jahonyja siabry». Heta istota ź vializnymi vušami, vialikimi vačyma i karyčnievaju poŭściu, jakaja chodzić na zadnich łapach. Zhodna z pradmovaju da knihi, čaburaškaju nazyvałasia brakavanaja cacka ź dziacinstva aŭtara — heta byŭ dziŭny źviarok, jaki nahadvaŭ i miadźviedzia, i zajca ź vialikimi vušami.

Pavodle knihi, baćki aŭtara śćviardžali, što heta — nie viadomy navucy źvier, jaki žyvie ŭ haračych trapičnych lasach. U asnoŭnym tekście čaburaška — sapraŭdy nieviadomy trapičny źviarok, jaki trapiŭ u vialiki horad u skryni z apielsinami. Dyrektar kramy, u jakim adkryli skryniu, nazvaŭ jaho čaburaškaju, bo źviarok, abjeŭšysia apielsinaŭ, pastajanna padaŭ (čaburachaŭsia).

Apachavełak u internet-prastory?

U siecivie najmieńnie «apachavelak» aktyŭna vykarystoŭvajuć karystalniki raznastajnych forumaŭ dy błohaŭ, praŭda, što jany razumiejuć pad hetym słovam, zhadać ciažka. Vykarystoŭvacca heta słova taksama i dla nazyvańnia zhadanaha čaburaški. Tak, praciŭniki pašyreńnia ŭžyvańnia biełaruskaj movy strašać jaje prychilnikaŭ niezrazumiełaściu mienavita słova «apachavełak».

Na adnym z forumaŭ havorka idzie pra «apašavełka i alihatara Hienadzia».

Sustrakajecca ŭ siecivie taksama padobnaje — «ašavełak», jakim internaŭty akreślivajuć niaŭmieku, niazhrabnaha i niaŭkludnaha čałavieka.
«A toj, chto nie moža navat sała pakroić, chiba ž heta mužčyna? Ašavełak niejki», — piša adzin z kamientataraŭ «Žyvoha žurnału». U takim značeńni, padajecca, hetaje słova mahło b być biełaruskim adpaviednikam «čaburaški», jakoha nazvali tak tolki tamu, što toj nie moh stajać na miescy.

Ci pryžyviecca słoŭca?

Movaznaŭca Źmicier Saŭka ličyć, što słova «apachavełak» mahło b pryžycca ŭ biełaruskaj movie pry adpaviednaj papularyzacyi. Ale, na dumku admysłoŭca, štučna raspaŭsiudžvać jaho nie varta. «Treba padkreślić, adnak, kreatyŭnaść biełarusaŭ, jakija hetkim aryhinalnym čynam pryciahvajuć uvahu i papularyzujuć rodnuju movu», — adznačyŭ linhvist.

Kamientary94

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

Lavončyk: Mielnikava vylecieła ŭ Łondan i, nie zatrymlivajučysia, vylecieła z Łondana — heta 100-pracentna8

Lavončyk: Mielnikava vylecieła ŭ Łondan i, nie zatrymlivajučysia, vylecieła z Łondana — heta 100-pracentna

Usie naviny →
Usie naviny

Stała viadoma, za kolki Raiffeisen pradaŭ Pryjorbank1

U Mahilovie adłamaŭsia kazyrok padjezda žyłoha doma3

Mera Daŭhaŭpiłsa złavili na machlarstvie z elektryčnaściu. Łukašysty złaradničajuć, zabyŭšysia, što jon «svoj»5

Nie čas myć vokny — da Biełarusi ruchajecca pył z Afryki

Pahladzicie, jak raskošna žyła Bondarava ŭ stalicy za 30 rubloŭ. Ciapier nie budzie15

Biełarus hołym biehaŭ pa Varšavie i spravakavaŭ niekalki DTZ. Pryčyna — narkotyki4

Kiraŭnik Nexta trapiŭ u śpis Forbes «30 da 30»23

Kala handlovaha centra Dana Mall vypała z akna dziaŭčyna2

«Kankurencyja vielmi žorstkaja». Za apošnija hady niekalki kitajskich navukoŭcaŭ, jakija zajmalisia ŠI, pamierli ŭ maładym uzroście5

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Lavončyk: Mielnikava vylecieła ŭ Łondan i, nie zatrymlivajučysia, vylecieła z Łondana — heta 100-pracentna8

Lavončyk: Mielnikava vylecieła ŭ Łondan i, nie zatrymlivajučysia, vylecieła z Łondana — heta 100-pracentna

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić