Hramadstva

Žurnalisty pačynajuć vychodzić na volu

Zaŭtra, 31 sakavika, majuć vyjści na volu z Akreścina žurnalisty Dźmitryj Hurnievič (Radyjo "Pałonija"), Andrej Dyńko ("Naša niva") i Vadzim Aleksandrovič (Biełorusy i rynok").

Zaŭtra, 31 sakavika, majuć vyjści na volu z Akreścina žurnalisty Dźmitryj Hurnievič (Radyjo "Pałonija"), Andrej Dyńko ("Naša niva") i Vadzim Aleksandrovič ("Biełorusy i rynok"). Hetuju infarmacyju paviedamili pradstaŭnikam BAŽ u śpiecprymalniku-raźmierkavalniku.

Nahadajem, što Dźmitryj Hurnievič byŭ zatrymany ŭ noč na 21 sakavika i ŭ toj ža dzień asudžany na 10 sutak administratyŭnaha aryštu. A. Dyńko zatrymali ranicaj 21 sakavika i 22 sakavika asudzili na taki ž termin. Uviečary 21-ha na Kastryčnickaj płoščy byŭ zatrymany Vadzim Aleksandrovič; jaho taksama sudzili 22-ha sakavika i pakarali 10-ju sutkami aryštu.

Na volu vyjšli ŭžo 2 žurnalistki, jakija taksama praviali na Akreścina pa niekalki sutak. 27 sakavika, adrazu paśla suda, była vyzvalenaja Taćciana Śnitko - pazaštatny karespandent "Našaj nivy", karespandent rasijskaha pravaabarončaha infarmacyjnaha ahienctva "PRIMA-News". Sud vyznačyŭ dla jaje pakarańnie ŭ vyhladzie aryštu (30 bazavych vieličyń), ale da suda Taćciana, jakuju zatrymali ŭ noč z 23 na 24 sakavika, praviała niekalki sutak u Žodzinskim SIZA.

29 sakavika była vyzvalenaja supracoŭnica Hramadskaha telebačańnia Hruzii Nino Hiorhabiani. Jana adsiedzieła na Akreścina ŭsie vyznačanyja sudom 5 sutak. (Była zatrymanaja 24 sakavika razam z apierataram Hieorhijem Łahidze, kali brała intervju ŭ rodnych tych, kaho zatrymali na Kastryčnickaj płoščy). Jak paviedamili siońnia pres-słužbie BAŽ u hruzinskim konsulstvie ŭ Kijevie (u Biełarusi pradstaŭnictva hetaj krainy niama), užo 29 sakavika Nino Hiorhabiani pryjechała ŭ Kijeŭ.

Druhi hruzinski žurnalist - Hieorhi Łahidze, asudžany 27 sakavika na 15 sutak aryštu, pa-raniejšamu znachodzicca na Akreścina. (Učora BAŽ zdoleŭ pieradać jamu pieradaču).

Miž tym, da składzienaha BAŽ śpisu žurnalistaŭ, što paciarpieli, byli zatrymanyja albo asudžanyja na administratyŭny aryšt, dadałosia jašče adno proźvišča. Heta ukrainski žurnalist Pavieł Sałyha. Raniej ambasada Ukrainy nie paćviardžała jaho prynaležnaści da presy, adnak 30 sakavika pres-ataše ukrainskaha pradstaŭnictva Leanid Jasinski paviedamiŭ, što sp. Sałyha ŭsio ž źjaŭlajecca žurnalistam i maje paśviedčańni navat niekalkich ukrainskich ŚMI. Adnak jakich - u ambasadzie pakul udakładniajuć. 27 sakavika Paŭła Sałyhu asudzili na 10 sutak administratyŭnaha aryštu. Jon taksama ŭtrymlivajecca na Akreścina i, jak paviedamili ŭ śpiecprymalniku pres-słužbie BAŽ, budzie vyzvaleny 8-ha krasavika ŭ 3.15. nočy. Pa słovach supracoŭnikaŭ ambasady Ukrainy, dypłamaty robiać zachady, kab vyzvalić svajho hramadzianina raniej, adnak dośvied raniejšych sprobaŭ pakazvaje, što heta nie maje sensu.

Pres-słužba HA "Biełaruskaja asacyjacyja žurnalistaŭ"

Kamientary

Ciapier čytajuć

Chto taja Alina, ź jakoj Łukašenka tancavaŭ hetym razam na navahodnim bali22

Chto taja Alina, ź jakoj Łukašenka tancavaŭ hetym razam na navahodnim bali

Usie naviny →
Usie naviny

Što za preparat dla pachudzieńnia chacieŭ Łukašenka ad amierykancaŭ?13

Chrenin raskazaŭ Łukašenku pra zastupleńnie na bajavoje dziažurstva «Arešnika»2

Łukašenka pryniaŭ z dakładam Cierciela, abmiarkoŭvali «novyja prapanovy ZŠA»1

Dziaŭčyna kupiła biełaruski kamambier, a jon na talercy raścioksia. Vytvorca adkazaŭ11

Zialenski nazvaŭ 20 punktaŭ mirnaha płana, što abmiarkoŭvajucca z ZŠA7

ZŠA pieradali Łukašenku najnoŭšyja amierykanskija leki dla pachudzieńnia25

U dački zasnavalnika «Novaha zroku» pa spravie baćki adabrali dom, jaki toj padaryŭ joj 14 hod tamu7

Žychar Babrujska ŭ pryvatnaj pierapiscy z byłoj žonkaj abraziŭ jaje. Jaho aštrafavali4

Kiroŭca trapiŭ u DTZ na chutkaści 3 km/h. U jaho zabrali pravy na paŭhoda i aštrafavali na 10 bazavych3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Chto taja Alina, ź jakoj Łukašenka tancavaŭ hetym razam na navahodnim bali22

Chto taja Alina, ź jakoj Łukašenka tancavaŭ hetym razam na navahodnim bali

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić